"Сат-Ок "Земля Соленых Скал" (повесть, написанная сыном вождя индейского племени шеванезов)" - читать интересную книгу автораОпускается ночь, но мы не разбиваем лагеря.
Постепенно тают в моих глазах фигуры Непемуса и Овасеса. Снег летит мне в лицо, слепит глаза. Я слышу рычание Тауги, который, наверное, подгоняет собак в упряжке, кусая их за уши. Стало уже совсем темно, когда мы внезапно сворачиваем в сторону с главного пути. Теперь сани ежеминутно то поднимаются вверх, то падают вниз, и вдруг на крутом повороте я слышу под полозьями скрежет камней и, будто схваченный за шею, вылетаю из саней в большой сугроб снега. Подняться мне трудно, руки до плеч погружены в снег, я копошусь в нем, как в дурном сне. Слышу возню запутавшейся упряжки, свирепое рычание Тауги и свист бича. Когда я встал, Непемус уже наладил упряжку. Надо мной склоняется Овасес. Прямо перед глазами я вижу блестящие белки его глаз и зубы - он смеется надо мной. - Возвращайся в сани, ути, - говорит он. - До лагеря нам осталось только два полета стрелы. Я не смел ответить, не ответил даже улыбкой, но, слыша эти слова, был действительно очень счастлив. С этого мгновения я уже не был ребенком. Я становился Мугикоонс-Сит - Молодым Волком. II Черное небо коснулось верхушек деревьев. Кин-она-таоо! Воины, собирайтесь, пора! Чтоб под звуки большого бубна Приветствовать Духа тьмы... (Из вечерних песен) Подожди здесь, - сказал Овасес, когда мы остановились перед небольшим кожаным типи. Он напоминал шатры в нашем селении над озером, но на нем было меньше украшений и рисунков. Это был шатер селения Молодых Волков. Я вошел внутрь. Тепло и уютно. Охапки волчьих шкур разостланы у стен для сна. Я сел на них. Овасес ушел, было тихо, только издалека доносился тихий шум чащи и лай собак. Я ждал брата. Я еще никогда не видел его, ведь он ушел в лагерь Молодых Волков за четыре года до моего рождения. Правда, мать часто вспоминала Танто, рассказывала о нем, когда мы были одни. Я тогда мечтал, что когда-нибудь она и обо мне будет рассказывать с таким же блеском в глазах, с такой же гордостью и радостью. И хотя я ничего не знал о том, как мой брат охотится, как он получил имя, но я был уверен, что он самый храбрый, самый ловкий из Молодых Волков. Я ждал долго. Звезды, наверное, уже показывали полночь. Брат подошел такими тихими шагами, что я не заметил, когда он стал перед входом в типи. Только когда он вступил в круг, освещенный пламенем уже угасающего костра, я впервые увидел брата таким, каким он и поныне остался в моей памяти. Он был высоким и красивым. На нем была куртка из волчьих шкур, вышитая понизу цветными бусами, меховые штаны, невысокие мокасины. Смазанные жиром |
|
|