"Кэтрин Сатклифф. Единственная моя " - читать интересную книгу автора

Филипп Фитцпатрик соскочил со стула, когда Майлз кинулся на брата.
Белокурый лорд встал между ними и твердо положил руки на плечи Майлза.
- Джентльмены! Сейчас не время и не место для обсуждения такого
деликатного вопроса.
- Это не обсуждение, Фитцпатрик, - ответил Майлз. -Я не женюсь на
девчонке, Дейм, и презираю тебя за попытку манипулировать моей жизнью.
- К твоему сведению, - огрызнулся Дэмиен, - я не имею никакого
отношения к этим так называемым манипуляциям. Лорд Девоншир обратился ко мне
как к главе семьи с этим вопросом на прошлой неделе, и я дал добро.
- И что, черт возьми, дает тебе право распоряжаться моей личной жизнью?
Ты мне не отец, граф Уорвик. Ты мой брат - о, прошу прощения, милорд -
сводный брат. Мой младший сводный брат. Ты не имеешь права...
- Черта с два, имею.
Отшвырнув стул, Дэмиен, великолепный в безупречно скроенном вечернем
сюртуке черного бархата и белоснежной рубашке, обошел стол. Отстранив с
дороги Филиппа Фитцпатрика, он встал лицом к лицу с Майлзом, гневно сверкая
глазами, стиснув кулаки.
- Я имею полное право, Кембалл. Несмотря на твою неспособность принять
отвратительную реальность нашего положения, я глава этой семьи. Только
благодаря моим попыткам внести хоть какую-то видимость перемирия в наши
отношения, я до сих пор терпел твою безалаберность. Два года назад ты убедил
меня, что если я дам тебе возможность доказать, что ты можешь наладить свою
жизнь, ты сотворишь чудеса и с Брайтуайтом, и с рудниками.
- Брайтуайт так или иначе должен быть моим, Дейм. Я старший сын
Джозефа.
- Черт тебя подери, Майлз! Как твоя глупая голова не может понять, что
в соответствии с господствующими законами этой страны ты вообще не
существуешь.
Грозовая тишина повисла в комнате. Даже у Фредди Миллхауза хватило ума
промолчать.
Более сдержанным голосом Дэмиен продолжил:
- А что касается рудников, с тех пор как ты взялся ими управлять,
шахтеры только и делают, что постоянно бастуют. И насколько я понимаю, это
происходит из-за небезопасных условий труда.
- На ремонт нужны деньги, милорд. Вам это известно. Я вложил все до
последнего шиллинга в эти чертовы шахты. Ты и вправду ждешь от меня чуда,
Дэмиен. Я делаю все возможное.
- Да?
- Да, черт возьми! Меня уже тошнит от бесконечных, бесплодных
переговоров с кучкой полумертвых шахтеров, которые, похоже, забавляются тем,
что превращают мою жизнь в кромешный ад.
- Это не забава, Майлз. Ты им просто не нравишься. И они тебе не
доверяют.
- Что тебя, несомненно, радует.
Дэмиен покачал головой и сказал более мягко:
- Нет, возможно ты удивишься, но меня это совсем не радует. Хочешь
верь, хочешь нет, Майлз, но я надеялся увидеть в тебе хотя бы искру
честолюбия Уорвиков. Я надеялся, что смогу уехать с семьей в Америку, зная,
что оставляю Брайтуайт в надежных руках. Но неоспоримый факт, что дом пришел
в еще больший упадок, чем до того как ты в нем поселился. И я подумал, что