"Владимир Савченко. За перевалом (научно-фантастический роман)" - читать интересную книгу авторапо-утреннему умытое небо. Апельсиновый диск солнца освещал нежно-розовые
барханы. - Сегодня даже пустыня прекрасна. Или мне это кажется, а, Иоганн? Вместе опустили в шахту термопластиковое ложе, в котором четыре года пролежала Мими; теперь оно было идеально подогнано по телу Берна, под каждую его косточку, мышцу, связку; установили в кабине. Вместе осмотрели приборы, запасы, каждый уголок - не забыто ли чего, не осталось ли ненужное. - Все. Прощайте, Иоганн! - Берн коротко улыбнулся, пожал инженеру руку. Тот шевельнул губами, но ничего не сказал, в глазах был ужас - В старое доброе время немцы на надгробиях высекали "Auf Wiedersehen!"* дорогим покойникам. А я говорю: прощайте. Встреча в загробном мире не состоится. И не смотрите на меня так - я переживу вас всех! ______________ * До свидания! (нем.). Оставшись один, Берн наглухо завинтил герметическую дверь, разделся, сложил одежду в специальный карман, закрыл его. Он держал себя в руках, не давал воли мыслям - только хотел, чтобы все скорей осталось позади. Опустился на ложе. Поерзал, устраиваясь. Лежал так несколько минут, привыкал, проверял покой и удобство каждой точки тела. В кабине было прохладно. "Через восемнадцать тысяч лет могу проснуться с насморком", - мелькнула мысль. Прогнал и ее, так тоже не нужно сейчас. Приборный щит был над головой, кнопочный пультик у правой руки. Расположение кнопок он знал на ощупь. "Ну, начнем", - и нажал левую вверху: взрыватель. Копна опала, растеклась. Нимайер глядел: шахты больше не было. Жутко стало инженеру в мертво застывшей пустыне. Он принялся поспешно укладывать рюкзак, носить лишнее имущество в вертолет, складывать на динамитные шашки в кабине. А на тридцатиметровой глубине Берн нажал уже все кнопки. Укладывает руку в выемку ложа, расслабляет ее, расслабляется сам, устремляет взгляд на блестящий шарик в потолке, дышит глубоко и ритмично, считает вдохи: - Один... два... три... Размеренно стучат насосы газообмена, вытесняют из кабины, из легких, из крови человека воздух, заменяют его инертно-консервирующим составом. - Восемнадцать... девятнадцать... двадцать... - все медленнее поднимается и опускается грудь, слабее шелестят губы. Белым инеем покрываются радиаторы охладительных элементов по углам. Гаснут лампочки на контрольном щите. Смолистый бальзамический аромат наполняет кабину. Но вряд ли Берн его ощущает: кровь уже разнесла газ по всем клеткам тела, нервы притупились, мышцы деревенеют, мысли исчезают. - Тридцать три... тридцать четыре... А наверху Нимайер поджигает тянущийся к вертолету бикфордов шнур. Рюкзак за плечи, палку в руки - и прочь, прочь, не оглядываясь. Слишком поспешно уходит он от устоявшегося безмолвия пустыни. Ботинки для лучшей опоры обмотаны тряпьем. - Семьдесят семь... - беззвучно считает вдохи Берн. - Семьдесят восемь... семь... десят... де... Затих. Глаза закрываются. Грудь застывает на полном вдохе. Некоторое время еще стучат насосы. Затем и они стихают. Вот замедлился |
|
|