"Терри Сазерн. Чудо-христианин " - читать интересную книгу автора

Из окна поезда был четко различим дремлющий городок Новой Англии -
застывший в полуденном летнем зное, как игрушечный мавзолей.
Все его жители, казалось, умело скрывались где-то под землей и с
прибытием поезда в страшной спешке выскакивали на платформу, где выгружались
из почтового вагона маленькие картонные коробки.
На платформе, среди всей этой суматохи, находился единственный
примечательный персонаж - мужчина, продающий хот-доги из ящика, который он
таскал на своей шее.
- Горячие хот-доги! - выкрикивал он периодически, разгуливая всего в
футе от вагона, когда Гранд, после минутного обозрения окрестностей,
сфокусировал свое пристальное внимание на этой персоне. И, всего за одну
минуту до отбытия поезда, он проделал с продавцом свою коронную шутку.
- Горячий хот-дог! - заорал он, и после того, как мужчина поравнялся с
окном, Гранд бросил на него пронзительный взгляд, прищурив маленькие глазки,
как бы пытаясь определить его характер.
Потом выпалил, поджав губы:
- Сколько?
- Двадцать центов, - ответил продавец поспешно, поскольку поезд вот-вот
должен был отправиться. - ...Горчица и приправы... Горячий хот-дог!
- Хорошо, - сказал Гранд, кивая, и как только поезд тронулся с места, а
продавец зашагал быстрее, стараясь не отставать от окна, он высунулся наружу
и протянул ему банкноту в пятьсот долларов.
- Разменяете? - быстро спросил он.
Продавец, пытаясь сэкономить время, сунул хот-дог Гаю и полез в карман
за мелкими деньгами еще до того, как посмотрел на достоинство протянутой ему
купюры. Когда же он наконец разглядел ее, ему уже пришлось бежать сломя
голову, корча на ходу страшные рожи и тряся головой, пытаясь одной рукой
вернуть банкноту, а другой отобрать хот-дог. Наконец продавец последним
усилием вытянул руку, чтобы достать до Гранда. Сам же Гранд с невозмутимым
видом достал из кармана пальто разноцветную пластиковую маску - это была
маска хрюшки - и надел, а после начал пожирать хот-дог через отверстие для
рта в маске, по-прежнему высовываясь из окна практически по пояс. Дистанция
между ними увеличивалась все больше и больше, пока продавец, окончательно
потеряв надежду, не остановился, изможденный, в конце платформы, все еще
сжимая в руке пятисот долларовую банкноту и глядя вслед уходящему поезду.
Когда же наконец Гранд отошел от окна и снял с себя маску, то
немедленно столкнулся лицом к лицу с женщиной неопределенного возраста,
которая шла по проходу на свое место. Она уставилась на Гранда с
неподдельным любопытством, но, когда глаза их встретились, оказалось, что он
даже не заметил ее. Она кашлянула и отвела взгляд - и сразу же отпрянула,
когда Гай Гранд, улыбаясь, резко встал, чтобы покинуть вагон, и
заговорщически ей подмигнул.
- Я слегка развлекся с этим продавцом хот-догов, - объяснил он. -
Ничего страшного, никакого вреда, правда.
Потом он вернулся в купе, уселся за стол, налил кампари - напиток
малинового цвета, горький как желчь, - и начал раздумывать о возможной
реакции продавца на происшедшее.
Снаружи купе, даже в самом дальнем конце коридора проводники могли
слышать его странный смех, похожий на фырканье.
Когда поезд прибыл в Нью-Йорк, Гай Гранд уже успел устроить свое