"Принц из ниоткуда. Книга 3" - читать интересную книгу автора (Андронов Леонид Александрович)

Глава 28.

После короткой передышки на относительно ровной площадке, двинулись дальше. Это был очень трудный отрезок. Дорога всё время шла вверх. Я уже не думал ни о звёздах, ни о Моране. Мне вообще было не до мыслей. Глаза застилал пот. Неровное дыхание надрывало сухое горло. Одежда прилипла к телу. В правый ботинок попал камень и неприятно перекатывался под стопой.

Тропинка выровнялась, идти стало легче. Потом опять резкое понижение. Спускаемся боком. Я тихо проклинаю всех на свете. Когда же закончится эта мука?! Вдруг проводник остановился.

– Что случилось? – прокряхтел я.

– Тихо! – он стал прислушиваться. Я ничего не слышал.

– Ложитесь! – скомандовал он. Мы прыгнули на землю.

– Лежите и не шевелитесь. Лицом к земле.

Мы повиновались. От тишины звенело в ушах. Ветра не было. Ничего живого тоже. Вдруг я услышал пульсирующий шум. Он приближался. Мурашки побежали по спине. Что-то пролетело прямо над нами. Пограничники, наверное. Аппарат остановился. Даже кожа на затылке ощущала, как он пульсирует. Он замер на несколько секунд и двинулся дальше. Через несколько минут, после того, как звук стих, проводник разрешил нам подняться. Теперь мы всё время спускались. Мне показалось, что это последняя часть пути, потому что поведение старика изменилось. Он, как будто, стал торопиться, значительно убыстрил шаг и всё время поглядывал по сторонам. Я еле поспевал за ним.

Через некоторое время мы вышли на небольшое плато. Впереди видно было только небо. Мы подошли к краю. Резкий уступ внизу переходил в пологий склон, который исчезал в каменистой равнине. Справа вдали терялся уходящий дугой к горизонту отрог горной цепи. Я посмотрел вниз и различил забор из колючей проволоки, который тянулся вдоль чернеющих уступов и скал.

Старик повернул направо, мы засеменили за ним. Он пролез в расщелину между двух камней и стал спускаться. Мы последовали за ним. Проводник умело петлял среди зубцов и валунов. Ещё немного и мы очутились на гладком круглом валуне.

– Всё, – выдохнул старче.

– Всё? – удивился я.

Вальтер достал наличные и отсчитал проводнику причитающуюся сумму. Я подошёл к краю и глянул вниз. Забор находился прямо под нами в полуметре от камня. По-моему, надо быть идиотом, чтобы построить забор так близко от камня. Я поделился своими мыслями с коллегами.

– Дурень, – сказал старик. – Камень скатился с гор два года назад во время землетрясения.

Он поглядел на Бааде, смачно плюнул и, не сказав больше ни слова, пошёл назад.

– И вам удачи, – проговорил про себя Вальтер.

– Отвратный тип, – я покачал головой.

– Поживи здесь, – отозвался мой спутник. – Ладно, давай спускаться.

– Как ты себе это представляешь? – спросил я.

Он снял рюкзак и, размахнувшись, со всей силы зашвырнул его за забор. Я проводил рюкзак взглядом. Раздался глухой звук удара.

– Ничего себе! – я цокнул языком.

– Давай свой.

Я снял рюкзак и передал ему. Мой рюкзак тем же путём отправился на ничейные земли. За ним последовала сумка Вальтера. Я взял свою сумку и уже собрался отправить её в эмиграцию, но Вальтер остановил меня.

– Нет. Будешь прыгать с ней. Её бросать нельзя. Я плохо себе представлял. Как это может получиться.

– Теперь надень на ботинки вот это. Он протянул мне две продолговатые пластины.

– Что это?

– Это для того, чтобы ноги не переломать, когда будешь прыгать, – он сел и приладил их на каблуки своих ботинок. Я повертел их в руках. Они оказались эластичными. Я пожал плечами и прицепил их на свои ботинки.

– Ну, что, готов? – бодро спросил Вальтер.

– Да. А тебе не кажется, что для прыжка высоковато? – я с опаской посмотрел вниз.

– Нет, – он разбежался и перепрыгнул забор. Я проводил его глазами. Прыжок получился затяжной, как у саранчи. Он приземлился на землю метрах в десяти от меня и, отскочив как на пружинах, пролетел ещё добрых пять метров вперёд. Я ошалело наблюдал за ним.

– Вот это да! – единственное, что я смог сказать по этому поводу.

– Ну, что ты? – крикнул он. – Давай!

– Легко сказать, – пробормотал я. Я отошёл назад и остановился. Страшно.

– Ты кого ждёшь, пограничников?

Я закрыл глаза. Внутренний голос сказал мне: «Лео, ты ведь не кузнечик. Подумай хорошенько. Вот ты сейчас прыгнешь, свернёшь себе шею, и никто тебе не оплатит ни лечение, ни похороны».

– А может, перережем колючку? – крикнул я в ответ.

– Если хочешь поджариться, давай.

«Там ещё и электрический ток, – сказал внутренний голос. – Ой, Лео, не советую». Я в растерянности посмотрел назад. Сзади нависали недружелюбные горы. Я представил себе обратный путь. Вальтер крикнул:

– Я тебя ждать не намерен. Я пошёл.

– Подожди! – закричал я. Зажмурился, открыл глаза, разбежался и прыгнул. – А-а-а-а-а!

Толчок. Ноги ударились оземь, я подлетел и, не знаю как, снова оказался на земле.

– Ура! – неуверенно прокричал я. Глаза отказывались верить, что я нахожусь здесь. Забор был позади. Я оценил расстояние. Не меньше двадцати метров.

– Вальтер, мы это сделали! – обрадовался я.

– Снимай амортизаторы, добродушно сказал он. – И пойдём.

– Пойдём, – я снова водрузил рюкзак с водой себе на плечи. Взял сумку и побрёл за ним.