"Принц из ниоткуда. Книга 3" - читать интересную книгу автора (Андронов Леонид Александрович)

Глава 33.


Проснулся от чувства голода. Приподнялся и поморщился от боли. Вся левая сторона затекла, а спина болела так, будто целая футбольная команда всю ночь молотила по ней своими бутсами. Я выглянул наружу. Вдалеке виднелись какие-то горы. Выглянул за левый борт. Там, наоборот, вместо горных цепей простиралась равнина. Я заподозрил неладное. Должно было быть наоборот, но, быстро найдя на небе солнце, успокоился – едем в ту же сторону. Я пожалел о том, что вчера не оставил на утро бутерброд, желудок настойчиво требовал пищи. Вдобавок было очень холодно. Больше всего замёрзли руки и ноги. Я стал растирать ладони и дышать на них. Закоченевшие руки плохо слушались. Ну, скорей бы приехать! Жаль, неизвестно какое расстояние мы должны были проехать и за сколько времени. Хотя нет, Вальтер ведь говорил, что это займёт день. Мы выехали почти в обед, значит, часов через… я посмотрел на солнце… шесть будем на месте.

Я ещё раз выглянул за борт. Не могу определить, с какой скоростью мы двигаемся. Вроде быстро. Но с какой скоростью? Сколько это, 100 или 60 км/ч? Не понятно. Хочется быстрее, но по такой поверхности особо быстро не поедешь. Дороги-то нет.

Я без удовольствия зевнул. Дул приятный ветерок. Быстрее бы поднималось солнце, может, станет теплее? Я посмотрел на небо. Облачности, наверное, здесь вообще не бывает никогда, не говоря уж о дожде. Я вообще на Марсе ни разу ещё не видел облаков. Так что, то, что я вижу на горизонте, скорее дым, чем облака. А может это смог? Вдруг там город какой-нибудь находится?

Мы замедлили движение и скоро совсем остановились. Из кабины вылез Анубор.

– Доброе утро, – поприветствовал его я.

Он не ответил. Его лицо было озабочено. Или он был недоволен, или просто не выспался? Откуда мне знать. За ним появился Вальтер.

– Ну, что? – спросил он его. – Она?

– Да, – медленно кивнул тот. – Идёт прямо сюда.

– Может рвануть к горам, пока не поздно? – предложил Бааде.

– А толку-то? – из кабины вылез Бибинг. – Всё равно не успеем.

Четвёртый, имени которого я не знал, вышел с другой стороны. Он обошёл машину, критически её осмотрел и залез ко мне в кузов.

– Здравствуйте, – осторожно сказал я.

Он также проигнорировал моё приветствие и стал рыться в горе железа. Я безмолвно наблюдал за ним. Наконец, он разогнулся и вытащил из кучи здоровенную железяку.

– Слышь, раб, – он показал её мне. – Скидывай такие штуки мне, – и бросил её за борт.

Я аж оторопел от оказанного мне доверия. Не медля ни минуты, я бросился к куче и стал искать среди этого металлолома то, что было необходимо кочевнику.

– Ну, что ты там так долго? – прикрикнул он через некоторое время.

– Сейчас, – я с трудом приподнял и бросил вниз то, что ему было нужно.

Посмотрел, не убил ли кого. К счастью, нет. Водитель сидел на корточках и приворачивал эту штуковину к колесу. Он посмотрел на меня.

– Ну, что ты смотришь, давай другую. Мне оставалось найти ещё четыре.

– Эй, что вы встали? – крикнул он на своих спутников. – Вам что, делать нечего?

Я посмотрел за другой борт. Все трое спохватились и побежали к нам. Я не совсем понял, в чём дело, но, судя по их лицам, можно было понять, что ничего хорошего. Я посмотрел в ту сторону, куда смотрели они. Это был не город и не облако. Надвигалась песчаная буря.

Бибинг запрыгнул в кузов и живо стал отшвыривать металлические предметы из той кучи, в которой только что рылся я. Не прошло и минуты, как необходимое количество железок было выброшено за оба борта. Он тут же спрыгнул вслед за ними и сел у одного из колёс. Вальтер стоял за ним и наблюдал за процессом.

– Может быть, помочь? – спросил он.

– Нет, ты гость, – пробурчал Бибинг.

– Тогда, может быть, мой человек вам поможет? – Вальтер посмотрел на меня.

– Мы справимся, землянин, – отозвался тот.

Я посмотрел на горизонт. К нам приближалась мутная стена. Я, не дожидаясь приглашения, спрыгнул вниз и сел у колеса.

– Что делать? – спросил я Бибинга.

Он зыркнул на меня. Но ругать не стал, а быстро объяснил, как закрепить железку у колеса, так, чтобы она не позволила бы колесу сдвинуться с места. Я старался. Мне хотелось помочь, а не выглядеть беспомощным в этой ситуации. Вот, мы закончили. Анубор сверху сбросил цепи, и мы перевязали колёса для прочности. Всё, закончили. Ветер усилился. Я посмотрел на Вальтера. Он был наглухо застёгнут, затянул капюшон, опустил на глаза очки на резинке и вдобавок надел марлевую повязку. Даже руки в перчатки одел. Выглядел он как полярник.

– Ого! – гоготнул я. – Ну, ты и разоделся!

– Я ведь не знаю, как долго придётся ждать, – парировал он. – Ночью здесь холодно.

– Он прав, – сказал Анубор, натягивая платок на лицо.

Я быстро запрыгнул наверх, нашёл в своей сумке очки, марлевую повязку и перчатки. Поскольку ветер дул всё сильнее, я не стал медлить и запаковался за несколько секунд. На юге небо потемнело. Лазурь небес сжирали поднимающиеся клубы пыли. Ветер стал рваным и хлёстким. Нашему тенту на кузове приходилось не сладко. Ветер раздувал материю как паруса. Мне в стекло очков попал камень. Я про себя поблагодарил Вальтера за предусмотрительность.

Все эти приготовления немного напугали меня. Таких бурь я не разу не переживал, поэтому не знал, к чему готовиться. А вот кочевники знали. Они перетаскивали в кабину какие-то вещи, в кузов бросили лопаты и тросы, в общем, не теряли времени зря. Ко мне подошёл Вальтер.

– Похоже, наше прибытие в Фаэтонис немного откладывается, – пробубнил он сквозь повязку.

Я посмотрел на небо. Над головой тянулись жадные руки бури. Солнце то и дело пропадало в клочьях пыли, проносящихся по небу. Сейчас буря проглотит и его. Налетел сильный порыв ветра. По капюшону пробарабанили мелкие камешки. На горизонте небо слилось с землёю. Всё было жуткого серого цвета.

Всё! Солнце исчезло. Сразу стало темно и неуютно. Там, за машиной ещё виднелся синий клочок неба, но он быстро затягивался наступающей темнотой. Ветер начал бесноваться. Он уже не только домогался материи нашего тента. Он начал тянуть и нас за рукава, подталкивать в спину. Говорить уже было невозможно. Порывы ветра разбрасывали слова в разные стороны и собеседник, даже стоящий рядом с тобой, ничего не мог услышать. Мы общались знаками. Кочевники показали, что надо залезть в кузов. Я удивился, почему они не полезли в кабину. Неужели должно намести столько песка, что невозможно будет открыть дверь? Но им виднее. Я полез наверх. Ветер довольно сильно пихал нас в спины. Кочевники расположились вдоль левого борта. Кучу железа они сдвинули к противоположному борту, наверное, для того, чтобы ветру было тяжелее перевернуть машину, не знаю. Они сидели рядком, опёршись спинами на борт. Мы примостились рядом. Я сидел ближе всех к заднему борту и мог наблюдать, что происходит снаружи. Как хорошо, что мы оказались здесь не вдвоём, а в сопровождении этих людей. Я посмотрел на них. Похоже, они не переживали, и уж точно не боялись, в отличие от меня. Для них, вероятно, это была уже далеко не первая, пережитая ими, буря. Они спокойно передавали друг другу флягу с водой, каждый отпивал, без жадности и торопливости, и передавал другому. Так очередь дошла и до нас с Вальтером. Он поклонился, взял флягу и сделал глоток. После чего передал её мне. Я также поклонился. Взял её и тоже сделал один глоток. Полость рта обожгла горючая жидкость. Глаза выскочили из орбит. Я чуть не выплюнул её. Но своевременный удар локтем, полученный от Вальтера заставил проглотить это. Ну, и гадость! Меня бросило в жар. Что это было? Он забрал у меня флягу и передал её назад. Я жадно хватал ртом воздух. Потянулся рукой к повязке, чтобы немного оттянуть её, но Вальтер перехватил её и погрозил мне пальцем. Я ещё немного помучился и успокоился. По внутренностям расползлось тепло. Я стал как и все ожидать конца… Нет, я имею в виду, не смерть, а окончания этого атмосферного безобразия.