"Андрей Щербаков. Три сисопенка" - читать интересную книгу авторапоросячьи копытца.
Steel-Steel был честным, порядочным и дружелюбным поросенком, и он сразу догадался, что случилась беда. -- Чего приперся? - спросил он сквозь дверь. -- Волк! -- Серый? -- Очень!!! -- Ну а я-то тут причем? -- Съест! -- Тебя? -- Ну! -- Гм... Пожалуй, надо бы пустить, - сказал, нехотя, Steel-Steel и стал шарить в карманах в поисках ключа. - Хорошая погода-то на улице? - спросил он сквозь дверь. -- Какая погода!!! Волк!!!!! -- Ах, ну да, Волк... Steel-Steel отыскал, наконец, ключ и открыл дверь. И как раз вовремя - не зря же я сказал выше, что он был честным, порядочным поросенком? - в это же время на окраине поляны появился охающий Волк. Такие пробежки его всегда утомляли, тем более, что дичь в последнее время стала попадаться вредная и несговорчивая. Wolf The Grey медленно подобрался к двери и постучал. -- Пошел вон! - сказали поросята хором. - Мы заняты!!! -- А, - обиделся Волк, - думаете, у вас металлическая дверь - и вам все можно? Что же это за свинство такое - заставлять старого больного всплакнул. Пристыженные поросята замолкли. -- Ладно, вылезайте по-хорошему, - сказал Волк, вытерев появившуюся как раз некстати слезу. - Очень кушать хочется... -- Не вылезем! - заявил Steel-Steel. -- Что ж вы вредные-то такие? - удивился Волк. -- А ты нас съешь! - хрюкнул Ice-Ice. -- Разумеется, но вы сами виноваты... -- Чем же мы виноваты? -- А я уже сказал! -- А мы не помним! -- Эй вы, свиньи, - прорычал вконец разозлившийся Волк. - Если вы не сейчас, то я считаю до трех... Кончайте наезжать! -- Чего-чего? Рассвирипевший Волк принялся долбить тем самым местом, которое я тщетно пытался описать выше, в металлическую дверь. Та отзывалась глухим звуком, точнее, даже звуков не было. "Гм, - подумал Волк, - тут надо на танке... Ох уж мне эта PCBoard!" Внезапно Ужасная Хитрость пришла Волку в его серую волчью голову. Вслух он сказал: -- Ладно, мерзкие вонючие подсвинки, я осознал, что вы худосочные и неоткормленные и удаляюсь... И Волк мастерски имитировал "удаляние", потопав по опавшим листьям на поляне, а затем скрылся за ближайшей березой с криво наклеенной на |
|
|