"Джорджо Щербаненко. Предатели по призванию ("Дука Ламберти" #2) " - читать интересную книгу авторанаклонены, словно готовы рассыпать искрящиеся алмазы перед тем, кто может
позволить себе нечто большее, чем простое столовое вино. - Полиция. - Он показал нераскрытое удостоверение Маскаранти. Предупредительный толстяк неуверенно глянул на Дуку сквозь очки, потом закивал и, предупредительно взяв его под руку, препроводил в глубь помещения. - Вы владелец этого заведения? - спросил Дука, желая соблюсти все формальности: он ведь тоже, бывало, заглядывал в эту кондитерскую и хозяина знал в лицо. - Он самый. - Могу я узнать, не был ли у вас заказан к сегодняшнему дню свадебный торт? - Нам много свадебных тортов заказывают. - Взгляд за стеклами очков был начисто лишен робости и любопытства, в нем читалось только безупречное воспитание - так джентльмен смотрит на джентльмена. - Я имею в виду свадебный торт, который должен быть отправлен в маленькую деревню близ Милана. - Можно посмотреть в журнале регистрации заказов, - откликнулся джентльмен, правда, в выражении лица промелькнуло некоторое недовольство. - Вы не знаете, кто именно заказывал? - Нет, я только знаю, что его должны были отправить в Романо-Банко, округ Бучинаско, что неподалеку от Корсико. - Заказать торт мог кто угодно. Географические подробности, видимо, утомили хозяина кондитерской: он молча смерил странного посетителя не слишком приветливым взглядом. Тогда Дука решил кое-что добавить: В стеклах очков отразилось недоумение: - Он что, для королевы Елизаветы, этот торт? Дука улыбнулся: невозмутимый кондитер вызывал у него симпатию. - Возможно, было допущено некоторое преувеличение. Ну, скажем, не двести, а сто тысяч. - Повторяю - надо справиться по регистрации. Они справились и нашли нужную квитанцию; торт стоил всего тридцать пять тысяч, видимо, девица, пребывавшая в настоящий момент в холодильной камере, любила по-детски приврать, а торт весом десять кило был в самом деле отправлен три дня назад в фургоне, принадлежащем кондитерской, по адресу: Романо-Банко, округ Бучинаско, улица Джильи, траттория Джильи; расплатились за него чеком Американо-Итальянского банка за номером 1180398, заказчик, судя по имени, коренной миланец - Ульрико Брамбилла; и если свадьба не выдумка, то он и есть жених, поскольку является владельцем мясных лавок в Милане, Романо-Банко и Ка'Тарино. Дука вернулся к Маскаранти. - Торт действительно заказали и отправили, - сообщил он. Интересно, что сталось с тем тортом - хоть он и скромный, всего за тридцать пять тысяч, и каждому из сотни приглашенных досталось бы только по маленькому кусочку от этой десятикилограммовой роскоши, - но ведь свадьба не состоялась. - Поедем в Романо-Банко через Инвериго, - распорядился он. Маршрут довольно странный, через Инвериго в Романо-Банко никак не попадешь, поскольку это противоположные направления, но Маскаранти понимающе |
|
|