"Джорджо Щербаненко. Предатели по призванию ("Дука Ламберти" #2) " - читать интересную книгу автораотвечать на мои вопросы, то я удушу вас этой тряпкой. Я уважаю старость, но,
если вы сию секунду не кивнете, я это сделаю. А самое неприятное в вашем положении - то, что, даже когда я уберу тряпку, у вас, учитывая ваш преклонный возраст, может случиться инфаркт, поэтому советую не медлить. Как врач вам говорю - ведь я не только полицейский, но и врач, - соглашайтесь быстрее, прошло уже двадцать три секунды, мне в общем наплевать, что с вами будет: скажу, мол, внезапный инфаркт, а вы с того света уже ничего не сможете объяснить своим покровителям, как бы сильны они ни были, они вас не воскресят, пожалуй, даже довольны будут - одним соучастником меньше. Он поднял руку с мокрым полотенцем, потому что старичок кивнул. Давая ему перевести дух, он бросил полотенце в биде и вернулся к кровати, чтобы пощупать пульс старичка. Про инфаркт он сказал, рассчитывая его попугать, однако цвет лица (из розового он стал лиловым, и даже губы посинели) указывал на то, что старичок гораздо ближе к инфаркту, чем можно было предположить; хорошо хоть пульс только слегка учащенный. Дука отошел к окну: пусть старичок придет в себя. Когда он повернул нагретое солнцем лицо к владельцу "Бинашины", тот уже почти оклемался. - Лежите, не вставайте, мы и так поговорим. - Убивать стариков нехорошо, негуманно, но, устанавливая истину, он не делает различий между стариками, молодыми и людьми среднего возраста: собственно говоря, ему не сама истина нужна - в сущности, истина есть не более чем абстракция, - ему необходимо этих тварей, вообразивших, будто им все позволено и все сойдет с рук, пересажать за решетку, чтобы прочувствовали, каково там за решеткой. - Итак, вы знакомы с Сильвано Сольвере? - Да, да! - Голос стал раболепный, умоляющий. - Он часто сюда приезжал. - Нет, почти всегда не один. - А с кем? - Ах, с девушкой! - С одной и той же или менял их? - С одной и той же. - Как она выглядела? - Высокая красивая брюнетка. Как Дука ни старался не повышать голоса, но тут сдержаться не смог: уж очень его бесила тупость этих людишек. - Не заставляйте меня терять терпение! - заорал он, поднося кулак к лицу старичка. - Вы отлично знаете, что эта та самая девушка, которая погибла в машине вместе с Сильвано Сольвере, что их изрешетили пулями ваши грязные покровители, охраняющие этот грязный притон для миланских бездельников! - Да, да! - залепетал старичок, в страхе отворачивая голову от грозно нависшего кулака (жаль его - такой старый, беспомощный перед этим разбушевавшимся полицейским). - Я как раз хотел сказать, что это она. - Она - кто? - Джованна Марелли, его любовница. Была любовницей, надо же различать мертвых и живых. - Значит, Сильвано Сольвере со своей любовницей Джованной Марелли приезжал сюда, - сказал Дука, мгновенно успокаиваясь. - А зачем? - Странный вопрос, но этим канальям иногда полезно задавать вопросы. - П-пообедать. |
|
|