"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу автора Приятель оказался прав. Залпы орудий, сопровождаемые барабанной дробью
и звуками труб, разносились на несколько миль вокруг. Воздух наполнился дымом и гарью. Восемь тысяч французов бросились на штурм Шато Хьюгомон, но Гидеон понимал - огромную крепость взять практически невозможно. Осознание этого факта придало ему уверенности. - Они могут взять сад, Энди, но наши ребята крепко засели внутри, - убежденно заявил Гидеон, передавая виконту подзорную трубу. Наблюдай, а я пойду к остальным. И держи свои страхи в узде, приятель. Наши позиции хорошо укреплены. Линия обороны простирается на три мили вдоль гребня. Кроме того, Бони не видит резерв, спрятанный в долине, в нашем тылу. Можешь мне поверить - Бони ждет неприятный сюрприз. Собравшись с духом, Гидеон отправился проведать своих людей, желая убедиться, что те готовы, получив приказ, отразить атаку неприятеля или же отступить. Однако ему так и не удалось окончательно подавить чувство тревоги. Разумеется, у Веллингтона имелось неоспоримое преимущество в диспозиции, но Наполеон превосходил его численностью. В британских войсках царил высокий моральный дух, чего нельзя было сказать о союзниках - датчанах, бельгийцах, немцах. Командующий объединенными силами сознательно смешал войска, стремясь как-то компенсировать неопытность и неумелость одних мастерством и опытом старых бойцов. Оставалось только надеяться, что эта мера принесет свои плоды. Вернувшись к Пенторпу, Гидеон с удовлетворением отметил, что британцы по-прежнему удерживают Шато Хьюгомон. Вокруг лежали тела убитых французов. Их яркие мундиры были заляпаны грязью и уже не радовали глаз своим разноцветьем. пробормотал лорд Деверилл. - Бонапарт ведет себя так, словно людские ресурсы у него неисчерпаемы. Это кончится для французов весьма плохо. - Надеюсь, ты на это не рассчитываешь. За дело взялся Ней; именно его люди атакуют ферму, - заметил Пенторн. - Я точно знаю, что это он. Перед началом сражения Ней снял шлем, и его рыжие волосы видны без всякой подзорной трубы. - Только не тебе язвить но поводу цвета волос маршала, - усмехнулся Гидеон. - Да и не тебе тоже. Твои волосы, возможно, и сойдут за каштановые, но, насколько мне помнится, в Итоне ты сразу получил прозвище "морковка-младший". - Это так, - весело согласился Гидеон. - Между прочим, у Джека тоже рыжие волосы, но он давно заставил насмешников обращаться к нему но имени. Джеку больше чем мне не понравилось мое прозвище, потому что некоторые ребята называли брата "морковкой-старшей". - Интересно, что ты скажешь, если подчиненные начнут обращаться к тебе как к "морковке-старшей"? Все-таки повышение в звании, - задумчиво протянул Пенторн. - Попробуй на своей шкуре и узнаешь, почем фунт лиха, - задорно отозвался Гидеон, в полный рост выпрямляясь в седле. - Ой-ой-ой, - усмехнулся виконт, но при звуках доносившейся снизу канонады улыбка снова исчезла с его лица. - Черт побери, никак не могу забыть, что сегодня последний день моей жизни. Если "лягушатники" убьют меня, съезди в Таском-парк, скажи им, что мне ужасно жаль, что все так |
|
|