"Мартин Скотт "Фракс-ловкач" [F]" - читать интересную книгу автора

ния". Таверной заправляет Гурд - стареющий северный варвар, служивший ког-
да-то наемником в Турайском войске. Он был отличным бойцом. Совсем как я.
Нам не раз доводилось сражаться плечом к плечу, но в то время мы были зна-
чительно моложе. Жилье у меня, надо сказать, довольно паршивое, но ничего
более приличного я позволить себе не в состоянии. Женщин в моей жизни нет,
если, конечно, не считать Макри. Макри работает в таверне на нижнем этаже и
иногда помогает мне в делах. Эта девица являет собой странную помесь чело-
века, эльфа и орка. Она отлично владеет мечом, и даже распутные пьянчуги -
завсегдатаи заведения Гурда - избегают ее задевать.
У Макри, насколько мне известно, тоже нет романтических связей, хотя я
несколько раз замечал, с каким вожделением она пялится на высоких красивых
эльфов, забегающих иногда в "Секиру мщения" по пути из порта в "Золотой по-
лумесяц". Но шансов на успех у нее нет. Макри по происхождению дворняжка,
что делает ее изгоем практически у всех известных мне рас. Чистокровный
эльф даже не удостоит ее взгляда, несмотря на всю ее юную красоту.
Я же утратил всякую тягу к личной жизни после того, как моя супруга
сбежала на Поляну Фей с учеником чародея в два раза моложе меня. Этого,
по-моему, вполне достаточно, чтобы отвратить от любви кого угодно. А вот
кто мне сейчас нужен, так это хоть какой-то клиент. Средства на исходе, а
варвар Гурд всегда недовольно кривится, когда я опаздываю с квартирной пла-
той.
Вообще-то дворцу следовало бы нанять меня для поиска Пурпурной ткани
эльфов. О пропаже ткани сейчас толкуют все, хоть ее исчезновение и пытались
сохранить в тайне. Пурпурная ткань - дороже золота, и ее находка принесла
бы мне приличное вознаграждение. Однако в моих услугах, увы, никто не нуж-
дается. Расследованием занимаются Служба общественной охраны и Дворцовая
стража. И та, и другая выражают полную уверенность в том, что в ближайшее
время сумеют обнаружить пропавшее сокровище. Я же, напротив, убежден в об-
ратном. Тем, кому хватило ловкости украсть тщательно охраняемый груз на пу-
ти в город, вне всяких сомнений, достанет ума, чтобы надежно спрятать добы-
чу от сыщиков.


ГЛАВА 2


Ранней весной в Турае стоит очень приятная погода, но сезон этот, увы,
весьма краток. Невыносимо жаркое лето и столь же жаркая осень, напротив,
тянутся практически бесконечно. Зимой же тридцать дней и тридцать ночей, не
переставая, льет дождь. После того как потоп заканчивается, начинаются та-
кие морозы, что нищие замерзают на улицах. О климате, пожалуй, пока доста-
точно.
Недолгая весна уже позади, и температура растет. Я ощущаю дискомфорт и
спрашиваю себя, не пора ли, несмотря на столь ранний час, принять первую
порцию пива. Скорее всего - пора. Так или иначе - я разорен. Вот уже нес-
колько недель у меня нет клиентов. Если вы думаете, что в нашем городе сни-
зился уровень преступности, вы ошибаетесь. Чего-чего, а преступлений в Ту-
рае всегда достаточно. Слишком много здесь преступников и нищих, а еще -
богатых торговцев, которые либо ждут того, чтобы их ограбили, либо сами
рассчитывают кого-нибудь обчистить. Однако ко мне все эти деньги почему-то