"Мартин Скотт. Фракс и гонки колесниц (Фракс #3)" - читать интересную книгу автора

- Дело плохо, - бормотал я. - Проклятый Цицерий!
Макри со своей стороны свирепо комментировала прием, который мы встретили
в конторе букмекера.
- Если моя квадрига не выиграет, - пыхтела она, - я вернусь к Моксу и
перебью там всех за то, что они имели наглость назвать меня орком.
- А если твоя колесница победит?
- Тогда оставлю некоторых из них в живых.
Я решил, что, пожалуй, стоит взглянуть на вызвавшую столь чудовищный
ажиотаж колесницу орков. С неба по-прежнему лились потоки воды, а на море
начинался шторм. К тому времени, когда мы добрались до порта, небеса стали
черными, а толпа дружно стенала по поводу обрушившегося на город проклятия.
- Господь повергнет нас в прах за то, что мы позволяем им вступить в наш
город! - вопил какой-то молодой понтифекс, призывая народ сбросить орков в
море, пока ещё есть время.
Видимость была настолько плохой, что оркский корабль стал заметен, лишь
когда его чудовищные черные паруса внезапно возникли из тьмы у самого
входа в гавань. Толпа яростно взревела, солдаты Службы общественной охраны
и Дворцовой стражи кинулись наводить порядок. Над городом прокатился
бесконечно долгий раскат грома, а дождь уже скорее напоминал какой-то
дьявольский град. Как только судно начало приближаться к берегу, на пирсе,
чтобы приветствовать своих собратьев, появились лорд Резаз и его присные.
Черный плащ Мясника картинно развевался на ветру, лицо скрывал черный с
золотом шлем. Толпа взорвалась исполненным ненависти ревом, солдаты
принялись оттеснять людей, пустив в ход дубинки.
Как только встречающая делегация поднялась на возвышение, темноту ночи
прорезали столбы зеленого и синего цвета. Столбы росли, поднимаясь вверх,
расползаясь вширь, и рассыпались наконец миллионами искр. Над толпой
закружились похожие на снег сверкающие звездочки, они витали в пропитанном
влагой воздухе, а затем, превратившись в огромные желтые цветы, поплыли
вверх к тучам. Это пиротехническое чудо настолько отвлекло толпу, что
назревающий бунт так и не разразился.
Мелия Неподкупная выступила к краю подиума, высоко подняв магический жезл.
У меня на поясе висел волшебный освещальник (я купил себе новый взамен
заложенного в ломбарде), но он значительно слабее того
многофункционального магического жезла, которым пользовалась Мелия. Толпа
возрадовалась настолько, что разразилась овацией. Мелия Неподкупная
пользуется в Турае заслуженной любовью. Когда волшебница воздела руку к
небу, толпа почти успокоилась, и орки без помех приступили к выгрузке.
- Отличный фокус, - прошептал я на ухо Макри. - Остается надеяться, что и
на Мемориале Тураса у неё все будет получаться столь же гладко.
Мы разинув рты следили за тем, как лорд Резаз, сняв свой черный с золотом
шлем, направился к возвышению, на краю которого стояла наша славная Мелия.
Лорда сопровождали восемь телохранителей. Рядом с волшебницей появился
Цицерий. Заместитель консула поднял руку, обратив ладонь в сторону гостей.
В Турае подобный жест считался почетным официальным приветствием на
межгосударственном уровне. Я обратил внимание на то, что на Мелии был плащ
магической сухости, что говорило о её способности предвидеть события.
Бедняга Цицерий промок насквозь. Тога облепила костлявые телеса второго по
рангу чиновника.
Толпа взирала на происходящее со смешанным чувством. Часть зевак пребывала