"Мартин Скотт. Фракс и гонки колесниц (Фракс #3)" - читать интересную книгу автора В родной округ Двенадцати морей мы отправились на ландусе. По дороге я
спросил у Макри, с какой стати она обсуждала проблемы бегов с Ханамой. Моя подруга ответила весьма невнятно, но я решил пока на неё не давить. Итак, в нашем деле наконец наметился некоторый прогресс. Рукописью интересовался понтифекс Дерлекс - человек, который заявлял, что у орков вообще нет никакой религии. И он твердил об этом в то самое время, когда изучал трактат о религиозных воззрениях орков. Молитвенный коврик, несомненно, позаимствовал он. В этом был смысл, поскольку Церковь осуждала прибытие в город наших вечных врагов, а Дерлекс был весьма честолюбивым молодым человеком. Если епископ Гжекий, дабы учинить диверсию, кликнул добровольцев, то Дерлекс, несомненно, первым шагнул вперед. Дерлекс жил в небольшом домике рядом с церковью на улице Святого Волиния. Резво подойдя к жилищу понтифекса, я громко стукнул в дверь. От удара дверь распахнулась. Я обнажил меч, и мы осторожно двинулись в глубину дома. Я обратил внимание на жалкую меблировку жилища и сразу припомнил ту роскошь, которую видел в особняке епископа Гжекия. Несмотря на вечерний сумрак, в доме не горела ни одна лампа, и я, достав свой волшебный освещальник, дал ему команду приступить к действию. Откуда-то из глубины коридора до нас долетел стон. Войдя в гостиную, мы увидели Дерлекса. Юный понтифекс безуспешно пытался подняться с пола. Рядом с ним валялся массивный подсвечник, которым, судя по всему, незадолго до нашего прихода его и оглушили. Я проверил пульс Дерлекса и осмотрел рану. - Будешь жить, - сказал я ему. Он застонал и попытался придать взгляду осмысленное выражение. Однако - Нападение связано с молитвенным ковриком орков, да? - спросил я. Дерлекс слабо похлопал ладонью под стулом у себя за спиной и прошептал: - Он исчез. Затем служитель культа смежил веки и, судя по виду, полностью отключился. - Кто приказал тебе его украсть? - спросил я, но Дерлекс молчал. Сознание к нему не возвращалось. Я быстро осмотрел комнату, но, как и следовало ожидать, ничего не обнаружил. - Слишком поздно, - сказал я Макри. - Ладно, по крайней мере мы напали на след. Я направил к епископу посыльного с вестью о том, что его понтифекс пару-тройку дней не сможет проводить службу, а другого гонца с полным отчетом о своем открытии послал к Цицерию. Заместитель консула не посмеет теперь сомневаться, что я тружусь в поте лица. - Кто, по-твоему, мог его взять? - спросила Макри. - Не имею ни малейшего представления. Обдумаем все завтра. А сейчас настал час пива, жратвы и веселья. После столь внушительного успеха я имел полное право на отдых, а потому с чистой совестью отправился в "Секиру мщения", чтобы слегка перекусить, выпить немного пивка и чуть-чуть вздремнуть, дабы с честью выдержать всенощный разгул. В последнюю ночь сезона горячих дождей во всем Турае царит веселье, но нигде не веселятся лучше, чем в таверне "Секира мщения". А в самой таверне самая отчаянная гульба идет за столом, за которым разместились Фракс и его |
|
|