"Мартин Скотт. Фракс и гонки колесниц (Фракс #3)" - читать интересную книгу автора

В родной округ Двенадцати морей мы отправились на ландусе. По дороге я
спросил у Макри, с какой стати она обсуждала проблемы бегов с Ханамой. Моя
подруга ответила весьма невнятно, но я решил пока на неё не давить. Итак,
в нашем деле наконец наметился некоторый прогресс. Рукописью интересовался
понтифекс Дерлекс - человек, который заявлял, что у орков вообще нет
никакой религии. И он твердил об этом в то самое время, когда изучал
трактат о религиозных воззрениях орков. Молитвенный коврик, несомненно,
позаимствовал он. В этом был смысл, поскольку Церковь осуждала прибытие в
город наших вечных врагов, а Дерлекс был весьма честолюбивым молодым
человеком. Если епископ Гжекий, дабы учинить диверсию, кликнул
добровольцев, то Дерлекс, несомненно, первым шагнул вперед.
Дерлекс жил в небольшом домике рядом с церковью на улице Святого Волиния.
Резво подойдя к жилищу понтифекса, я громко стукнул в дверь. От удара
дверь распахнулась. Я обнажил меч, и мы осторожно двинулись в глубину
дома. Я обратил внимание на жалкую меблировку жилища и сразу припомнил ту
роскошь, которую видел в особняке епископа Гжекия. Несмотря на вечерний
сумрак, в доме не горела ни одна лампа, и я, достав свой волшебный
освещальник, дал ему команду приступить к действию.
Откуда-то из глубины коридора до нас долетел стон. Войдя в гостиную, мы
увидели Дерлекса. Юный понтифекс безуспешно пытался подняться с пола.
Рядом с ним валялся массивный подсвечник, которым, судя по всему,
незадолго до нашего прихода его и оглушили. Я проверил пульс Дерлекса и
осмотрел рану.
- Будешь жить, - сказал я ему.
Он застонал и попытался придать взгляду осмысленное выражение. Однако
попытка не увенчалась успехом.
- Нападение связано с молитвенным ковриком орков, да? - спросил я.
Дерлекс слабо похлопал ладонью под стулом у себя за спиной и прошептал:
- Он исчез.
Затем служитель культа смежил веки и, судя по виду, полностью отключился.
- Кто приказал тебе его украсть? - спросил я, но Дерлекс молчал. Сознание
к нему не возвращалось.
Я быстро осмотрел комнату, но, как и следовало ожидать, ничего не
обнаружил.
- Слишком поздно, - сказал я Макри. - Ладно, по крайней мере мы напали на
след.
Я направил к епископу посыльного с вестью о том, что его понтифекс
пару-тройку дней не сможет проводить службу, а другого гонца с полным
отчетом о своем открытии послал к Цицерию. Заместитель консула не посмеет
теперь сомневаться, что я тружусь в поте лица.
- Кто, по-твоему, мог его взять? - спросила Макри.
- Не имею ни малейшего представления. Обдумаем все завтра. А сейчас настал
час пива, жратвы и веселья.
После столь внушительного успеха я имел полное право на отдых, а потому с
чистой совестью отправился в "Секиру мщения", чтобы слегка перекусить,
выпить немного пивка и чуть-чуть вздремнуть, дабы с честью выдержать
всенощный разгул.
В последнюю ночь сезона горячих дождей во всем Турае царит веселье, но
нигде не веселятся лучше, чем в таверне "Секира мщения". А в самой таверне
самая отчаянная гульба идет за столом, за которым разместились Фракс и его