"Мартин Скотт. Фракс и чародеи (Фракс #5)" - читать интересную книгу автора

- Самое главное, - сказал он, - делайте все, чтобы согласовывать свои
поступки с высшими интересами Турая. Гости должны убедиться в том, что
простые граждане города обладают высочайшими моральными принципами. Ни
один ваш поступок не должен бросать тень на светлый облик подданного Его
Величества короля.
С этими словами Цицерий удалился, и слова взяла Тилюпас.
- Наплюйте на все, что сказал заместитель консула, - уверенно произнесла
она. - Турай должен выиграть эти выборы, и я здесь для того, чтобы
обеспечить победу. Если мы сможем насобирать достаточное число голосов
честным путем - прекрасно. Если не сумеем - станем голоса покупать. Я
располагаю неограниченными средствами в золоте, серебре, вине, шлюхах,
миловидных мальчиках, диве и фазисе для того, чтобы осчастливить все это
колдовское сборище. Мы способны обеспечить персональные услуги и оказать
услуги политические. Мы обязаны обеспечить все, что потребуют от нас
участники Ассамблеи. Ясно?
У обоих юных Народных трибунов от изумления отпала челюсть. Они ожидали
услышать вовсе не это. Я же, напротив, совсем не удивился. Именно этого я
и ожидал. Получить такой высокий пост, как Глава гильдии, в честной борьбе
и за хорошее поведение невозможно. Цицерий это прекрасно понимает, но не
желает пачкать руки разработкой деталей операции. Это работа Тилюпас, и,
судя по вступительной речи благородной дамы, она ей вполне по плечу.
Затем Тилюпас принялась подробно инструктировать Виза и Сулиния, каких
чародеев им следует обрабатывать в первую очередь и с какого бока к этому
лучше подступиться.
Речи нашего вожака начинали меня раздражать. Я терпеть не могу выслушивать
указания и очень опасался, что Тилюпас станет разговаривать со мной тоном
совершенно неприемлемым для такого опытного детектива, как ваш покорный
слуга. Мое настроение, и без того скверное, ухудшилось еще больше.
- Фракс, я вовсе не рассчитываю на то, что вы сумеете очаровать чародеев,
и они гурьбой помчатся голосовать за нашего кандидата. Очаровывать их
будут другие люди. Вас же я попрошу присматривать за Лисутаридой и
немедленно информировать меня обо всем, что, по вашему мнению, снижает
наши шансы на победу.
- Прекрасно. Я начну с "Палаты всех Святых". Для конспирации мне придется
пить пиво, - сказал я, надеясь, что мое заявление выведет ее из себя.
- Очень милое решение, - заметила, не моргнув глазом Тилюпас. - Я с
удовольствием составлю вам компанию. Ведите меня ко всем святым.
После этого мы прошли в главный зал. На мне был мой лучший плащ, но по
сравнению с ее нарядом он выглядел жалкими лохмотьями. Тилюпас была одета
несколько консервативно, но по моде. На ней была белая мантия и совсем
немного драгоценностей. Но качество последних весьма красноречиво говорило
о стоящем за ними богатстве. Зал был полон и мы остановились, чтобы дать
возможность пройти двум юным волшебницам-блондинкам.
- Эта парочка с дальнего севера, - сказала Тилюпас. - Их голоса у нас в
кармане.
- И во сколько это вам обошлось?
- Пустяки. Немного золота и два ожерелья из чешуи дракона. У девочек
невысокие запросы.
Тилюпас обратила мое внимание на одну из самых экзотических фигур в зале -
молодую, высокую женщину в мантии, сшитой из золотой ткани. Крошечная