"Мартин Скотт. Фракс и чародеи (Фракс #5)" - читать интересную книгу автораменьшей мере, с двумя несоответствиями, ни одно из которых не может быть
разрешено с помощью магии. Я говорю, во-первых, о возможности, полностью стереть реальность и, во-вторых, о создании новой ложной реальности. Временное сокрытие прошлого возможно. Но совсем другое дело - полное устранение из прошлого имевших место событий. Ты лучше меня знаешь, что никто этого сделать не может. Почему ты не хочешь мне сказать, что произошло на самом деле? - Ты знаешь меня много лет, - сказала Лисутарида. - Мы плечом к плечу стояли на городской стене, когда нас атаковали драконы. - Кемлат Истребитель орков тоже стоял рядом с нами, - заметил я. - А в прошлом году, в результате моих усилий, он был отправлен в ссылку. - Но он был действительно виноват! - взорвалась негодованием Макри. - Лисутарида не убивала Дария. Да и зачем ей это делать? Ты должен ей помочь. В этом городе никто лучше тебя не может докопаться до истины. Мне пришлось взять еще одно пиво. Ситуация мне крайне не нравилась. - Насколько надежно ваше заклинание сокрытия? - спросил я. - Достаточно надежно, - ответила Лисутарида. - Объединение усилий с Дайривой оказалось весьма успешным. - Но ты, по-моему, не очень уверена в том, что оно долго продержится. У Лисутариды не было никакой уверенности в продолжительности действия заклятия. Принцесса Дайрива ушла из вилы после того, как увидела сцену убийства. Дарий представлял интересы Абелазина, а Абелазин, в свою очередь, был союзником Дайривы. - Если Дайрива считает, что Дария убила ты, она в дальнейшем откажется нам помогать. голоса в пользу Турая, но на фоне последних событий эта проблема была сущим пустяком. Я спросил Лисутариду о взаимном расположении лун, поскольку это имеет огромное значение для магического проникновения в прошлое. - Не очень хорошее, - ответила волшебница. - Через два-три дня луны примут положение благоприятное для всех магических действий. Сказав это, Лисутарида тяжело рухнула в кресло, словно в этот миг на ее плечи навалился весь груз неприятностей. Я прикончил пиво. А где-то к югу от нас в снежном сугробе валялся труп Дария. Бедняга не заслужил подобной участи. - Советую тебе обратиться к Мелус, чтобы с ее помощью усилить действие заклинания. Ничего никому не говори. И начинай паковать вещи. - А это еще зачем? - Да потому, что, скорее всего, нам придется бежать из города, обскакав на один шаг Службу общественной охраны. Я схватил еще одну бутылку пива вышел из виллы, осознавая, что совершаю серьезную ошибку. Выхода из сложившейся ситуации я не видел. Всю ночь шел сильнейший снег, и все ведущие из города дороги были непроходимы. По ним можно было путешествовать лишь с помощью магии. Похоже, что на эшафот мне придется карабкаться одному, поскольку Лисутарида сумеет бежать. Иного исхода я просто не видел. Для того чтобы предотвратить неизбежный и весьма печальный конец, надо быть сверхчеловеком. Я же таковым, увы, не являюсь. Я всего лишь жирный сорокатрехлетний детектив, к тому же склонный к неумеренному пьянству. Никто не осмелится назвать меня суперменом. |
|
|