"Мартин Скотт. Фракс и чародеи (Фракс #5)" - читать интересную книгу автора - Я тебя вовсе ни в чем не упрекаю.
- Ты - просто невыносим! Я все расскажу Танроз. - Что...? - Я все расскажу Танроз. - Неужели ты это сделаешь? Непобедимый гладиатор и гениальный философ намерен убежать, чтобы рассказывать сказки. Вот это да! - Ну, ладно! - закричала Макри. - Вот тебе вся правда. Я стала плохо думать о Си-ате, и мне захотелось немного забыться! Перестань меня мучить! С этими словами она схватила бутылку кли и сделала здоровенный глоток. Я же взял плащ. Времени на заклинание магического подогрева у меня не было, а мне предстояло идти по морозу в Королевский зал. - Ты не хочешь положить что-нибудь в магический кошель? - спросила Макри. После выпивки моя подруга стала заметно спокойнее. - Что? - Лисутарида дала мне его на неделю. Я поместила в кошель пару мечей, три кинжала и боевую секиру. Телохранитель должен быть готов ко всему. - Ты - тот еще телохранитель. - Перестань меня оскорблять. Я же уже извинилась! Прежде чем мы нашли свободный ландус, нам пришлось изрядно прошагать по промерзшим улицам. Весь же путь до Бульвара Луны и звезд, как мне показалось, занял целую вечность. Людей и экипажей на улицах почти не было, но недалеко от порта дорога оказалась частично блокированной рухнувшим от мороза акведуком. Возница страшно медленно вел ландус, осторожно лавируя между каменными блоками и глыбами льда. Дорожные рабочие от холода едва двигались, и расчистка улицы шла черепашьими темпами. У меня осталось настолько мало умственной энергии, что я не имел права тратить его на философа. - Ты уверена, что ничего больше не помнишь из событий прошлой ночи? - Я сказала все, - пожимая плечами, ответила Макри. Ее голову украшала бесформенная зеленая шляпка, которую она привезла с Авулы. Вида более нелепого придумать было невозможно. - Лисутарида хотела показать Дайриве интересные районы города, и мы отправились в округ Двенадцати морей. За нами увязался Дарий. Он и Дайрива - старинные приятели. Я привела их в "Секиру мщения". Мы прошли в твое жилье, так как моя комната маленькая и в ней очень холодно. Еще через некоторое время мы решили выпить кли... - Вы пили кли? Чей?! - Твой, естественно. Я подумала, что ты не станешь возражать. Ведь твоя задача - во всем помогать Лисутариде. - После этого вы все отпали. А, очнувшись, ты увидела Дария уже мертвым. Так, что ли? - Да, так. - И за все это время ты больше никого не видела? Ты не почувствовала слежки за вами по пути в округ Двенадцати морей? - Нет. С унылого неба непрерывно сыпал снег. Меня была крупная дрожь. Без магического подогрева от моего плаща не было никакой пользы. - Что можно сказать о Дайриве. Как она держалась по отношению к Дарию? - Очень дружески. - Может быть, ей все же не нравились его ухаживания? |
|
|