"Вальтер Скотт. Легенда о Монтрозе" - читать интересную книгу автора

бог, я только хотел поддержать честь своего рода и своей отчизны.
Во время их разговора в комнату вошел Доналд с таким сияющим лицом
какого трудно было ожидать от него в ту минуту, когда столь печальная участь
угрожала карману и достоинству его господина.
- Кушанье подано и свечи зажжены, - произнес старый слуга с особым
ударением на последних словах.
- Черт побери, что он хочет сказать? - заметил Масгрейв, взглянув на
своего соотечественника.
Лорд Ментейт вопросительно посмотрел на хозяина дома, но в ответ на его
взгляд Мак-Олей только недоумевающе покачал головой.
В дверях произошла небольшая задержка, вызванная спором, кому пройти
первому. Лорд Мечтейт настоял на том, чтобы уступить гостям это право, при
надлежащее ему в силу его высокого звания; он сослался на то, что он у себя
на родине и к тому же свой человек в этом доме. Итак, оба английских гостя
первыми вступили в зал, где глазам их представилось необычайное зрелище.
Огромный дубовый стол был весь заставлен сытными мясными кушаньями, а вокруг
него в надлежащем порядке были размещены стулья. За каждым стулом стоял
слуга-горец, исполинского роста, в национальном костюме и в полном
вооружении. Каждый горец держал в правой руке обнаженный меч острием вниз, а
в левой - пылающий факел. Факелы были сделаны из особого вида сосны,
произрастающей на болотах Шотландии. Дерево это настолько смолисто, что,
расщепленное и высушенное, оно отлично заменяло горцам свечи. Картина,
открывшаяся взорам гостей, была поистине внушительная: пламя горящих факелов
отбрасывало багровый свет на суровые лица горцев, на их необычную для
постороннего глаза одежду и сверкающее оружие; густые клубы дыма поднимались
под самые своды, образуя над залом как бы воздушный дымчатый шатер.
Прежде чем гости пришли в себя от изумления, Аллан выступил вперед и,
не вынимая палаша из ножен, указал им на горцев с зажженными факелами.
- Взгляните, благородные гости, - сказал он торжественно, - каковы
шандалы в доме моего брата, каков старинный обычай в нашем древнем роде; ни
один из этих горцев не знает иного закона, кроме воли своего вождя! Так
дерзнете ли вы, господа, сравнить этих людей с самым драгоценным металлом,
извлекаемым из недр земли? Что вы на это скажете, господа? Выиграли вы
заклад или проиграли?
- Проиграли, проиграли! - весело воскликнул Масгрейв. - Мои собственные
серебряные шандалы уже давно расплавлены и обращены в новобранцев; хорошо,
если они окажутся хотя бы вполовину надежнее этих. Извольте, сэр, -
продолжал он, обращаясь к хозяину, - получайте ваши деньги; кошельки наши
немного отощают, но ничего не поделаешь - долг чести нужно платить!
- Да будет проклят отцом сын моего отца, - прервал его Аллан, - если он
примет от вас хоть пенни! Достаточно того, что вы не притязаете на выигрыш!
Лорд Ментейт горячо поддержал Аллана, и старший Мак-Олей охотно
присоединился к их мнению, заявив, что вся затея была сущим вздором, о
котором не стоит больше говорить. Англичане из вежливости стали было
спорить, но быстро согласилась обратить все дело в шутку.
- А теперь, Аллан, прошу тебя удалить твои светильники, - сказал хозяин
дома. - Наши английские гости достаточно насмотрелись на них и предпочтут
пообедать при свете старых оловянных подсвечников, не задыхаясь от дыма.
Тотчас же, по знаку Аллана, живые шандалы, вложив свои мечи в ножны и
держа их концом вверх, один за другим вышли из зала, после чего хозяева и