"Вальтер Скотт. Легенда о Монтрозе" - читать интересную книгу автора

соединятся, они не всегда склонны подчиняться одному из своих вождей, да и,
по правде говоря, кому бы то ни было. Ходят слухи, будто Колкитто - младший
Колкитто, иначе говоря - Аластер Мак-Доналд - переправится из Ирландии с
отрядом людей графа Энтрима; они высадились в Кайле и дошли до Эрднамурхана.
Им следовало уже быть здесь, но я предполагаю, что они задержались в пути,
соблазнившись легкой поживой, и теперь занимаются грабежами.
- Может быть, Колкитто и будет вашим вождем? - спросил лорд Ментейт.
- Колкитто! - сказал Аллан Мак-Олей презрительно. - Кто говорит о
Колкитто? На свете есть только один человек, за которым мы все пойдем, - это
Монтроз.
- Но о Монтрозе нет ни слуху ни духу со времени нашей неудачной попытки
поднять восстание на севере Англии, - возразил сэр Кристофер Холл. -
Полагают, что он возвратился в Оксфорд, чтобы получить от короля новые
указания.
- В Оксфорд? - заметил Аллан, презрительно усмехнувшись. - Я бы вам
сказал, где он... Да не стоит: скоро сами узнаете.
- Знаешь, Аллан, - сказал лорд Ментейт, - этак ты выведешь из терпения
всех друзей. Твоя мрачность становится просто невыносимой. Впрочем, мне
понятна причина, - добавил он засмеявшись, - должно быть, ты сегодня еще не
видел Эннот Лайл?
- Как ты сказал? Кого я не видел? - хмуро спросил Аллан.
- Эннот Лайл, волшебную фею пения и музыки, - отвечал граф.
- Бог свидетель, я рад бы никогда больше не видеть ее, - вздохнув,
сказал Аллан, - лишь бы такой запрет был наложен и на тебя!
- Почему же именно на меня? - небрежно спросил Ментейт.
- А потому, - отвечал Аллан, - что у тебя на лбу написано, что вы
погубите друг друга. - С этими словами он встал и покинул комнату.
- Давно это с ним:
- спросил лорд Ментейт, обращаясь к старшему Мак-Олею.
- Третьи сутки, - отвечал Ангюс, - припадок уже кончается, завтра ему
будет лучше. Однако, гости дорогие, не наполнить ли нам чарки? За здоровье
короля! Да здравствует король Карл! И пусть подлый изменник, который
откажется от этого тоста, сложит свою голову на плахе!
Тост был немедленно принят, за ним последовал второй, и третий, и
четвертый - все в том же духе, предложенные столь же торжественно. Капитан
Дальгетти, однако, счел нужным сделать оговорку.
- Милостивые государи, - сказал он, - я присоединяюсь к вашим
заздравным тостам, primo - из уважения к этому
почтенному и гостеприимному крову, и secundo
- потому, что я inter pocula не считаю
нужным быть особо щепетильным в вопросах политики; но предупреждаю, что,
согласно предварительному уговору с его светлостью, я оставляю за собой
право, невзирая на сегодняшние тосты, завтра же поступить на службу к
пресвитерианам, буде мне так заблагорассудится.
Услышав такое неожиданное заявление, Мак-Олей и его английские гости с
изумлением и гневом посмотрели на капитана; но лорд Ментейт быстро
восстановил спокойствие, пояснив обстоятельства дела и условия уговора.
- Я надеюсь, - добавил он в заключение, - что нам удастся привлечь
капитана Дальгетти на нашу сторону и заручиться его поддержкой.
- А если нет, - сказал хозяин дома, - то я, в свою очередь,