"Вальтер Скотт. Комната с гобеленами" - читать интересную книгу автора

ничего не добавлю к повествованию равно как ничего и не выпущу из него, а
просто повторю так, как слышал сам, эту повесть о сверхъестественном ужасе.
Дело было в конце американской войны, когда солдаты армии лорда
Корнуэлса, капитулировавшей под Йорктауном, и прочие, пребывавшие во время
этого неразумного и злополучного противоборства в плену, возвращались на
родину, дабы поведать там о своих приключениях и отдохнуть после пережитых
передряг и треволнений.
И был среди этих воинов некий генерал, которого мисс С. именовала
Брауном, но, насколько я понял, дала ему это имя для того лишь, чтобы
избежать неудобства вводить в повествование безымянного героя. Во время
войны он удостоен был немалых наград, а также слыл весьма уважаемым
джентльменом благодаря знатному роду и собственным своим достоинствам и
заслугам.
Некие дела заставили генерала Брауна совершить поездку по западным
графствам. И вот однажды к концу утреннего перегона он оказался вблизи
небольшого городка, необыкновенно красивого на вид и казавшегося воплощением
самой Англии.
Городок этот, с его статной старой церковью, чья башня несла
несомненную печать приверженности давно ушедшей старине, лежал среди пастбищ
и крохотных лоскутков пшеничных полей, разграниченных живыми изгородями,
деревья в которых равно поражали и размерами своими, и древностью. Вокруг
мало что было затронуто новейшими усовершенствованиями в духе времени.
Поселение не выдавало ни запустения, свойственного упадку, ни излишней суеты
современности. Дома, хоть и старые, поддерживались в отличном состоянии, а
премилая речушка, что журча протекала слева от города, не была стеснена
плотинами или же окаймлена полосой вытоптанной земли бечевника.
На вершине пологого холма, возвышавшегося примерно в миле к югу от
города, над кронами широкоглавых дубов и густыми зарослями кустарника
виднелись шпили старинного замка времен войны Йорка и Ланкастера, который,
судя по виду, впоследствии претерпел немалые изменения в эпоху царствования
Елизаветы и ее преемников. Замок был не особенно велик; однако ж, судя по
всему, жизнь в его стенах и по сей день еще не вовсе угасла - по крайней
мере, к таковому заключению генерал Браун пришел, заметив струйки дыма,
весело поднимающиеся над затейливыми резными дымоходами старинной постройки.
Вдоль ведущей к замку дороги на протяжении двухсот-трехсот ярдов тянулась
стена парка, и отдельные ее детали что тут и там являлись взору, проглядывая
сквозь листву деревьев, указывали на то, что некогда она была хорошо
укреплена.
В подтверждение этого впечатления взгляд выхватывал все новые
подробности: то мелькнувший средь дерев фасад здания, то вздымающиеся к небу
верхушки башен - первый был богато изукрашен всеми пышностями елизаветинской
школы, тогда как простота и надежная прочность прочих частей замка,
казалось, давали понять, что выстроен он был ради защиты, а уж никак не ради
показной красоты.
Восхищенный видами замка, открывшимися ему сквозь просветы в зеленом
лесном покрове, окружавшем эту феодальную твердыню, наш военный
путешественник решился проверить, не достоин ли сей памятник старины более
ближайшего рассмотрения и не найдется ли там фамильных картин или же иных
диковинок, открытых для лицезрения чужакам. Засим, покинув сень парка, он
проехал по ровной и ухоженной мостовой и остановился у двери гостеприимного