"Валентина Седлова. Стервами не рождаются... " - читать интересную книгу автораподозревая, что они еще понадобятся ей самой. Марина была птицей не его
полета, и Дмитрий осознавал то, что рано или поздно она начнет новую жизнь. Без него. И к лучшему. Зачем ей связываться со старым пьяницей? Кроме того очень похоже, что ей сейчас не до мужчин и не до любовных историй. Что ж, неудивительно, в общем-то. Так обжечься, да еще и впервые в жизни. Такой щелчок по лбу получить! Пусть отдохнет, придет в себя. Крылышки расправит, нос напудрит. А там сама решит, как ей быть. Как-то раз, верстая очередную страницу, Дмитрий почувствовал на своем плече легкое дыхание. Обернулся. Так и есть, стоит и смотрит, что он делает. Работа как раз не сильно ладилась: заказчику потребовалось продублировать информацию на английском языке, а с этим у него всегда возникали определенные сложности. Он переводил все с помощью стандартного "Промта" или "Стилуса", а потом слезно просил отредактировать полученное кого-нибудь из знакомых, или сразу же обращался к профессиональному переводчику, что чувствительно отражалось на размере его гонорара. Вот и сейчас он тупо смотрел на переведенный черновик текста, густо подчеркнутый зелеными и красными линиями, и размышлял, как же поступить ему в этот раз. - Странно, а почему у тебя столько предлогов "of"? Это же некрасиво смотрится! Да и звучит коряво. - А ты знаешь, как это должно быть? - Да это же легко! Смотри, вот здесь слова надо поменять местами, а это предложение разбить на два. И смысл сразу понятен, и все твои подчеркивания пропали. - А чего ему вот это слово не нравится? Сам же перевел, железяка хренова, а теперь выпендривается. английского языка. А там в некоторых словах любят пропадать "лишние" буквы. Убери вот эту. Видишь? Все в порядке. А еще можно было просто поменять настройки в меню "Язык", и тогда бы он вообще к этому слову не прицепился. - А ты что, в английском здорово сечешь? - Ну, здорово - не здорово, а так. Просто здесь действительно все было легко исправить. У тебя, наверное, как говорят, "глаз замылился", вот и копался так долго. Я тут совершенно не при чем. - Да нет, просто я в школе мимо немецкого проходил. Твой английский для меня - лес темный. Слушай, а ты сейчас не сильно занята? - Да нет, что ты. - А ты могла бы проверить еще несколько страниц текста? Так как ты с этой расправилась? - Без проблем. Только маленькая просьба: люблю работать в одиночестве, тогда у меня все быстрее получается. Ты чайку завари, ужин разогрей, а я как раз и закончу проверку. - Лады. Ну давай, занимай командирское кресло, а я, так и быть, пойду на кухню. Через двадцать минут Марина позвала Дмитрия обратно и продемонстрировала данный ей текст без единого подчеркивания. Он пробормотал себе под нос что-то удивленно-восхищенное, и выключил компьютер. На сегодня благодаря этому ребенку у него работы больше не осталось. На следующий день он взял диск и отправился на другой конец Москвы к Михаилу, своему давнему другу-туристу, весьма прилично владеющему английским языком и время от времени выручающим его в таких случаях. Михаил внимательно |
|
|