"Валентина Седлова. Женщина с зонтиком и перспективами " - читать интересную книгу автора

дедулю на Стивена Кинга? И кто кричал, что "старшее поколение не поймет и не
примет его книг"? Вон, наглядный пример в гамаке покачивается.
- Я тебе собеседника привезла. Как зовут - не знаю, так что придумай
ему имя сам. Еда и всякие миски в сумке. Если не сложно - расчесывай его
хоть иногда, а то у бедолаги шерсть мигом сваляется, потом стричь придется.
Я посадила кота к деду на руки. Дед робко погладил его между ушей, на
что котяра разразился таким благодарным урчанием, что ему бы позавидовал
колхозный трактор. Дед улыбнулся как ребенок, на голову которого свалился
такой подарок, о котором он и думать не смел, и вот теперь он спрашивает:
это точно его? Ошибки нет? Правда? От умиления у меня противно защипало в
носу. А еще говорят, что циников похлеще сценаристов поискать надо.
Дабы не дойти до той точки, когда на глаза навернутся слезы, и мы тут
втроем дружно зарыдаем над своей судьбой на потеху соседям, я отправилась
собирать на стол. Минут через десять дед присоединился ко мне. Кота он
держал на руках и отпускать не собирался. Впрочем, тот и не рвался
нисколечко. Обнял деда лапами за шею и прижался большой лохматой башкой к
его шее. Манто из дикого тушкана.
Отдав должное покупным салатам и полуфабрикатным котлетам, мы
отправились обратно в сад дышать свежим воздухом и "завязывать жирок", как
говорила покойная бабушка. Жирок свой мы холили и лелеяли, поскольку с ним в
нашей семье всегда были проблемы. Наши кости категорически отказывались им
обрастать. Конституция такая, что ж поделать?
Вспомнив наставления Темы, я спросила деда:
- Слушай, расскажи мне о своих вулканах. Как они это... извергаются? И
про лаву. Правда, что на ней можно яичницу жарить? В "клубе
кинопутешественников" один мужик хвалился, что ему примус на вулкане нафиг
не сдался, если есть свежая лава.
Дед послушно завел разговор про вулканическую деятельность. Рассказывал
он добротно и обстоятельно, но без огонька, словно читал намертво заученную
лекцию очередному студенческому потоку. Чувствуя, что еще немного, и точно
засну, я неожиданно для себя брякнула тоном Штирлица:
- Я все поняла, дед. А теперь поговорим всерьез. О чем ты хотел меня
предупредить? Время пришло.
Дед дернулся, как будто его облили кипятком. Черт, кто ж меня за язык
тянул? Дурацкая шутка. Но тут началось такое, что подумать над собственной
глупостью времени у меня уже не осталось.
- От ясной погоды на сорок пять к закату. Удар коленом. Зри в корень.
Кровавые бриллианты. Наследство Евдокимыча.
- Дед, ты чего? - опешила я. - Какие, к лешему, бриллианты?
- Кровавые. Наследство Евдокимыча.
Чувствуя, что голова моя идет кругом, я решила пойти по пути
наименьшего сопротивления.
- Дед, я все поняла. Будь спокоен.
- Враги повсюду, - отозвался он, понизив голос и склонившись вплотную к
моему уху. - и они тоже знают про бриллианты. Время уходит, поэтому
торопись. И будь осторожна!
А затем дед откинулся обратно и чуть ли ни на весь дачный поселок
вопросил:
- А как там поживает твой приятель?
От неожиданной смены темы разговора я подавилась и закашлялась.