"Сэйити Моримура. Плюшевый медвежонок " - читать интересную книгу авторачто было не совсем понятно, зачем им раздельные спальни. Но чем больший вес
приобретал Ёхэй на политической арене, тем реже становились эти посещения. К тому же было похоже, что он завел себе любовницу. Вначале Кёко очень тосковала, но потом родились дети, Кёхэй и Ёко, а когда она стала телевизионным обозревателем, для грусти и вовсе не осталось времени. Виделись супруги все реже и, если даже оба были дома, занимались, как правило, своими служебными делами, а потому выкроить время для супружеских радостей уже почти не удавалось. И все же они не совсем охладели друг к другу, поэтому изредка случались "приглашения" вроде сегодняшнего (обычно исходившие от мужа). После долгого воздержания супруги были особенно нежны друг к другу. Ну кто поверит, что это сорокавосьмилетняя мать двоих взрослых детей? - сказал Ёхэй, устав наконец от объятий и любуясь раскрасневшимся телом жены. За годы брака они разучились стыдиться, приобретя взамен свободу и раскованность,- неоценимое достояние опытных супругов. Й надо сказать, что своим профессиональным успехом Кёко в большой степени была обязана именно этой раскованности уверенной в себе зрелой женщины, все еще привлекательной для мужа. Не напоминай мне о возрасте. Мне это неприятно. Что ж тут неприятного, ты ведь ничем не уступаешь молодым. А в некоторых вещах даже превосходишь их. - Незачем сравнивать меня с молодыми. Вместо того чтоб комплименты говорить, заглядывал бы почаще,- упрекнула мужа Кёко. Я бы и рад, да тебя дома не бывает. Не завела ли уж ты на стороне Не суди о других по себе. В конце концов, моя работа тебе же на пользу. Я знаю. Потому только и терплю эту нашу так называемую семейную жизнь. Я ведь люблю тебя, тебя одну. Хоть и не верится, но слышать приятно. Ты у меня тоже самый любимый и единственный. Ну, если так, у нас не все потеряно. Рада слышать. Все-таки мы муж и жена. Кстати, где дети? - вдруг вспомнил Ёхэй о сыне и дочери. Ёко у себя в комнате, а Кёхэя нет. Конечно, что он тут забыл! Ты ж ему дом купила. Но ты ведь согласился, сказал, что он уже не ребенок и нужно дать ему почувствовать себя самостоятельным... Ну да... Самостоятельность самостоятельностью, а ты им совсем не занимаешься. А как я им должен заниматься? Не понимаю я этих юнцов! Они словно существа из другого мира. Не говори так. В нашей семье никакой разобщенности быть не должно. Да уж конечно. Водь наши дети - это твои инструменты. Что ты говоришь, какие инструменты! Не дай бог дети услышат! А разве нет? И потому во всем должны подчиняться мастеру. Они же все-таки сын и дочь знаменитых Ёхэя Коори и Кёко Ясуги. Следовательно, вести себя обязаны соответствующим образом. Это они понимают. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |