"Сэйити Моримура. Испытание зверя" - читать интересную книгу автора

удержать ее ни красота величественных гор, ни вольные просторы, ни чистый
воздух, ни прозрачные ручьи...
Молодые уходили, и в деревнях оставались лишь дети да старики. Дети
вырастут и тоже уйдут, это было ясно. Старики же дряхлели все больше, их
одолевали болезни - давали себя знать долгие годы тяжкой, полуголодной
жизни.
Но жить все равно было нужно. Груз необходимых общедеревенских работ -
рытье колодцев и оросительных каналов, расчистка снега, ремонт дорог -
становился непосильным бременем. Много ли сил в старом, изношенном теле? И
деревни приходили в запустение, умирали.
Поля давали теперь ровно столько, сколько нужно было, чтобы не умереть
с голоду; по вечерам деревенские ложились спать, лишь стемнеет - надо было
экономить керосин.
Бум потребления, охвативший всю страну, обошел эти горы стороной, они
стали своего рода заповедником, вызывающим любопытство городских жителей.
Нередко сюда забредают туристы, любители глухих уголков, - но только не
зимой, зимой в долины не пройти. Горожанам нет дела до бедствий этих
заброшенных деревушек, они приходят, чтобы отдохнуть от городской суеты,
насладиться красотами природы. Для них ровный шум воды у мельниц, крытые
дранкой крыши, узкие терраски возделанной земли, мерцание керосиновых ламп
по вечерам отнюдь не свидетельство убогой жизни крестьян, а, напротив,
поэтичные символы очаровательной японской деревни, наброски которых так
украшают дорожный альбом.

Осенней порой, когда багрово-красная листва почти опала и из рощ
потянулись дымки от костров углежогов, к приютившейся в долине деревеньке по
горной дорожке спустилась молодая туристка. Ей было года двадцать два, на
вид - обычная городская девушка, то ли студентка, то ли служащая
какой-нибудь фирмы. Путница зачерпнула воды из речки и замерла,
залюбовавшись мирным деревенским пейзажем. В сиянии ясного осеннего дня
запустение и нищету скрывала густая тень, и маленькие домики не казались
такими уж жалкими, их убожество заслоняла радующаяся солнцу природа.
Девушка, судя по всему, путешествовала одна, без спутников. Наверное,
подобные походы она совершала не впервые - очень уж ловко сидел рюкзак на ее
плечах.
- Какая красота, - вздохнула туристка и, прищурившись, оглядела крыши,
над которыми вился голубой дымок. Если верить карте, поселок находился как
раз посередине ее маршрута. Девушка зашагала к деревне, которая казалась
вымершей. Ее нога наступила на что-то мягкое. Туристка испуганно опустила
глаза и увидела валявшийся на дороге кочан капусты. Он совсем сгнил: листья
почернели, и в нос девушке ударил неприятный запах. Было похоже, что кочан
поражен какой-то болезнью. Оглядевшись по сторонам, туристка заметила, что
все капустное поле охвачено гниением.
- Что же это такое? - изумленно пробормотала она, и вдруг чей-то голос
ответил:
- Это, дочка, "мягкая гниль". Как на капусту нападет, пиши пропало.
Девушка обернулась и увидела среди грядок сгорбленную старушку. Та
стояла, опираясь на палку; за спиной у нее была вязанка хвороста. Старуху от
старости совсем скрючило. Видно, совсем уж плохи были в деревне дела, если
такая дряхлая старушонка сама ходила за хворостом в лес.