"Сэйити Моримура. Испытание зверя" - читать интересную книгу авторагазетчика, происшедшей целых три года назад, показалась ему подозрительной.
Что-то здесь не так, сразу решил он. - Пренеприятный был тип этот Сигэеси. А что натворила его дочка? Такэмура, похоже, не был расположен вести беседу о покойном журналисте. - Это связано с делом об убийствах в поселке Фудо. Мне поручено изучить окружение Томоко Оти, и я прошу вас о содействии. - Дочь Сигэеси работает в "Вестнике". Красивая особа, но что-то засиделась в девках. Боятся, наверно, за ней ухаживать. - Боятся? Чего же? - А? Да нет, это я так, к слову, - смешался Такэмура. Вскоре Китано заметил, что все в местной полиции относятся к семье Оти с какой-то странной настороженностью. Причина, видимо, была в покойном Сигэеси. Чем же он так досадил полиции Хасиро, что она и через три года после его смерти не может спокойно слышать его имени? Известие о том, что Китано собирается заняться Томоко Оти, тоже явно не вызвало в управлении энтузиазма. На словах инспектору обещали помочь, но похоже было, что на деле ему будут вставлять палки в колеса. Приставленный к Китано якобы для содействия сотрудник фактически являлся соглядатаем начальника уголовного розыска. Китано задним числом пожалел, что вообще обратился в городскую полицию, но исправлять что-либо было уже поздно, и он сделал вид, будто считает свое задание выполненным. Избавившись таким образом от "помощника", инспектор снова приступил к расследованию, но на сей раз уже втайне от полиции Хасиро. Его осторожные поиски выявили много новых фактов. Пока было трудно сказать, имеют ли они отношение к делу, но внимания они безусловно заслуживали. сведениях шефу. - Во время преступления у Томоко Оти не было в городе ни близких друзей, ни заклятых врагов. - Ну вот видишь, - расстроился комиссар Муранага. Линия Томоко Оти была для него последней надеждой разобраться в этом головоломном деле. - Но с недавних пор возле нее постоянно вертится один человек. - "С недавних пор" нам не подходит. - Я понимаю, Томоко Оти - молодая женщина, и в том, что за ней ухаживает мужчина, ничего странного нет. Но дело в том, что этот человек связан с поселком Фудо. - Связан?! Ты не шутишь? - "Дед" недоверчиво прищурился. - Правда, эта связь возникла совсем недавно. Помните девочку, уцелевшую в резне? Так вот, он взял ее на воспитание. - срико Нагаи? Ее же забрали какие-то дальние родственники? - Совершенно верно. И этот самый мужчина, взявший к себе девочку, теперь приударяет за Томоко Оти. - Ну-ка, расскажи-ка мне о нем. - Имя - Такэси Адзисава. Работает страховым агентом в городском филиале фирмы "Хисии". Крепкий такой парень лет тридцати. В муниципалитете его регистрационной карточки нет, так что, откуда он взялся и чем занимался раньше, установить не удалось. Имя, возможно, вымышленное. Если у него и есть судимости, то не под этим именем. - А как у него с ногтем? |
|
|