"Юлиан Семенов. Псевдоним (Повесть)" - читать интересную книгу автора

таскал нам от стойки бара стакашки с дымным виски - боже, какая сладость
виски и как я ненавижу его наутро, когда голова словно котел, и ничего не
идет на ум, а редактор Джонстон уже в пятый раз интересуется, закончил ли
я очередной юмористический рассказ, от которого животики должны полопаться
у добропорядочных граждан Хьюстона, я ж так умею их смешить, я так
понимаю, что надо людям, уставшим от работы, я столь сострадателен к их
бедам, надеждам и маленьким мечтаниям!
Ли, я стою на краю обрыва, и ничто не может помочь мне.
Я буду всегда помнить тебя, мой дорогой и добрый друг. Память -
спасательный круг для людей, попавших в беду.
Твой Билл Портер".


50

"Дорогой мистер Камингс!
Пожалуйста, вышлите мне вторую часть гонорара, потому что я свою
часть работы выполнил, Конрад А. Смит провел то дело, о котором мы
уговаривались, голубь улетел, можете травить тех, кто за него ручался.

Ваш Кеннет,
президент фирмы "Посреднические услуги и консультации".


51

"Живым или мертвым!
Полиция Техаса объявляет награду в тридцать долларов тому, кто укажет
место укрывания преступника Уильяма С. Портера, скрывшегося от суда,
который должен был состояться над ним в Остине 13 июля 1896 года".


ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

"Майклу Ф. Смайли и Г. Ш. Андерсену.

Уважаемые господа!
До меня только что дошло известие о тех неприятностях, которые
переживает ваш "Первый Национальный банк".
Я понимаю, что досадное происшествие с мистером У. С. Портером отнюдь
не есть ключевой вопрос. Все достаточно глубже, ибо на наших глазах
происходит трагическое столкновение новой волны законников с традициями
того прекрасного времени освоения Дикого Запада, наиболее достойными
представителями которого, без сомнения, являетесь вы и остальные члены
вашего Совета директоров.
Свято храня память о вашем подвиге, гордясь им по праву, я рискую
внести вам чисто дружеское, сыновнее предложение: поскольку отлив
капиталов из вашего банка принял угрожающий характер, наш