"Петр Семилетов. Сказка о лимонаде" - читать интересную книгу автора Итак, Хаммербаум подошел к сестрицам О'Рэлли, и радушно спросил:
-Hу, почем ваш лимонад? Мне так пить охота... Девочки переглянулись между собой, при этом загадочно друг другу подмигнув, а затем Бэкки ответила: -Для вас - со скидкой, всего девяносто центов! -О, какие вы добрые, - сказал Хаммербаум, и расплылся в улыбке, выставляя напоказ стальные зубы на правой стороне верхней челюсти. -Ой, а вы можете этими зубами ловить радио? - спросила Лэйси, наливая лимонад в высокий пластиковый стакан из большого, тяжелого сифона. -Я много чего могу, - отвечал Фриц, периферийным зрением сканируя окружающую среду на предмет копов, и людей вообще. -Спасибо, - сказал он, принимая стакан и отдавая Бэкки мелочь. Выпил залпом, тремя большими глотками. Бросил стакан в стоящий неподалеку контейнер, и вытря губы рукавом, произнес: -Да, лучшего лимонада я не пробовал за двадцать лет. Это была правда - всего два года назад Хаммербаум вышел из психиатрической клиники изоляционного типа в штате Иллинойс, где пребывал на излечении двадцать четыре года. -А знаете что? - сказал Фриц, - Я тренер школьной бейсбольной команды, у нас как раз сейчас начнется тренировка. У меня здесь рядом, у входа в парк, стоит машина - фургон. Давайте я отвезу вас вместе с лотком в школу, и вы без труда продадите команде весь свой лимонад. Hу как вам мое предложение? -А нам мама говорила, что к незнакомым людям садиться в машину нельзя! - ответила Бэкки. -Hо я же самый настоящий тренер! - "удивился" Хаммербаум, и поджал нижнюю губу. -Hу... - начала Бэкки. -Вот так, стараешься для людей, а они... - продолжал обжаться Фриц. -Ладно, ладно, давайте поедем! Сестры О'Рэлли взялись за ручку лотка, и покатили его. Рядом шагал Фриц Хаммербаум, высокий лысеющий мужчина в пиджаке с латками на рукавах. В одном из карманов этого пиджака лежала оторванная лапка голубя. -Вот и мой фургон! - у выхода из парка Хаммербаум указал рукой на старенький красный "Форд", владелец которого, пожилой фермер из Охайо, валялся в это время в колодце на глубине тридцати двух футов. Такой же мертвый, как Аполлон Бельведерский, не хуже печного горшка. -Вместительная машина, - прокомментировала Бэкки, - Ой, что это с вами? Хаммербаум ошалело глядел по сторонам, приложив руки к голове. Ему стало жарко, потом холодно, ноги подкосились, и он упал на колени, теперь уже расстегивая ворот - душно, ох как душно! Какой-то человек с испуганным лицом подошел и вежливо осведомился, не нужная ли помощь? Ответа он не получил - Фриц Хаммербаум умер, и лежал на асфальте с забавно открытым ртом. Сестрицы откатили твою тележку в сторону. -А все-таки Хогарти бы прав! - сказала Бэкки, - Этот диабетический... как его... -Сахарин? - подсказала Лэсли. -Вроде того... Он не инактивирует цианид, как обычный сахар. |
|
|