"Генрик Сенкевич. Крестоносцы. (Роман, Том 1) [И]" - читать интересную книгу автора

Генрик СЕНКЕВИЧ

КРЕСТОНОСЦЫ

Роман

Том первый

Перевод с польского
Е. Егоровой

Примечания
Б. Стахеева


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

В Тынце, в корчме <Свирепый тур>, принадлежавшей аббатству*, сидела
за столом кучка народу и слушала бывалого рыцаря, который вернулся из
дальних стран и рассказывал теперь о том, в каких переделках довелось ему
побывать на войне и в дороге.
_______________
* В Тынце под Краковом (ныне это часть города) было в древние
времена заложено аббатство бенедиктинцев, старейшего из католических
монашеских орденов.

Бородатый, плечистый, богатырского роста, в полном расцвете сил,
рыцарь, однако, был очень худ; волосы у него были убраны под шитую бисером
сетку; на кожаном кафтане отпечатались кольца панциря; за наборным поясом,
сплошь из медных блях, торчал нож в роговых ножнах, на боку висел короткий
дорожный меч.
Рядом с рыцарем сидел за столом длинноволосый юноша с веселым
взглядом, видно товарищ его или оруженосец, потому что и он был одет
по-дорожному, в точно такой же помятый панцирем кожаный кафтан. Кроме них,
за столом сидело двое шляхтичей из окрестностей Кракова да трое горожан в
алых остроконечных шапках, языки которых свешивались набок до самых
локтей.
Хозяин корчмы, немец, в светло-желтом колпаке с зубчиками по нижнему
краю, наливал гостям из жбана в глиняные кружки сыченое пиво и с
любопытством прислушивался к рассказу о военных подвигах.
С еще большим любопытством слушали рыцаря горожане. В те времена
ненависть, которая при Локотке разделяла горожан и рыцарство*, стала уже
угасать, и горожанин не гнул так спину перед паном, как в позднейшие века.
Пан еще ценил его готовность ad concessionem pecuniarum**, и в корчмах
нередко случалось видеть, как купцы запросто бражничали с шляхтой. На них
взирали даже с некоторой благосклонностью, потому что денег у них всегда
было побольше и они обычно платили за своих благородных сотрапезников.
_______________