"Генрик Сенкевич. Крестоносцы. (Роман, том 2)" - читать интересную книгу автора Генрик СЕНКЕВИЧ
КРЕСТОНОСЦЫ Роман Том второй Перевод с польского Е. Егоровой Примечания Б. Стахеева ЧАСТЬ ВТОРАЯ I Очутившись во дворе замка, Юранд не знал сперва, куда идти, так как кнехт проводил его через ворота, а сам направился к конюшням. У стены стояли кучками и поодиночке солдаты; но лица у них были такие наглые и смотрели они с такой насмешкой, что нетрудно было догадаться, что они не укажут ему дороги, и если и ответят на вопрос, то разве только грубостью или оскорблением. вчера, снова стали бросать в него снегом. Заметив большую дверь, над которой было высечено в камне распятие, Юранд направился к ней, полагая, что если комтур и старшие братья находятся в другой части замка или в других покоях, то кто-нибудь должен сказать ему, как к ним пройти. Так оно и случилось. Когда Юранд подошел к этой двери, обе створки ее внезапно распахнулись и перед ним предстал юноша с выбритой, как у ксендза, макушкой, но в светской одежде. - Господин, это вы Юранд из Спыхова? - спросил он. - Я. - Благочестивый комтур велел мне проводить вас. Следуйте за мной. И он повел рыцаря через просторные сводчатые сени к лестнице. Перед лестницей он остановился и, окинув Юранда глазами, снова спросил: - При вас нет никакого оружия? Мне велено вас обыскать. Юранд поднял вверх руки, чтобы провожатому легче было его осмотреть, и ответил: - Вчера я отдал все. Понизив голос, провожатый произнес шепотом: - Тогда берегитесь, не давайте воли гневу, ибо вы в их власти. - Но и во власти всевышнего, - возразил Юранд. Он устремил на провожатого пристальный взгляд и, уловив в его лице сочувствие и сожаление, проговорил: - Я вижу по глазам, что ты хороший человек. Скажешь ли ты мне всю правду? - Не мешкайте, - поторопил его провожатый. |
|
|