"О.И.Сенковский. Антар (Восточная повесть) " - читать интересную книгу автора

ваше вонзилось ему между горлом и костью: он хотел припасть к земле, чтоб
вырвать его из тела, но в быстром падении, невзначай, попал древком в утёс,
и целое копьё погрузилось в его груди, пробив её до самого лёгкого. Ужасная
боль исторгнула у него стон, оглушивший нас обоих. Он улетел и, за
Ливанскими горами, упал в Солёное море, на дне коего будет он лежать и
мучиться тысячу лет, доколе древко не истлеет само собою и ржа не изгрызёт
железа. Вот каким образом, Антар, сын Рабиев, спасли вы мне жизнь и свободу.
Я вам благодарна и - клянусь Аллахом и всеми его пророками! - сделаю для вас
всё, о чём меня ни попросите.
- Царица!.. - воскликнул Антар, держа в зубах палец, от удивления,
возбуждённого в нём рассказом пери. - Великая, благородная царица!.. Да
истребит Аллах всех врагов ваших!.. Мог ли я думать, что газель, за которою
погнался, была существо свыше не только серн, но и самых людей? Я никогда не
воображал себе, чтобы на свете водились такие чудеса. Радуюсь душевно, что
имел случай оказать вам подобную услугу, но просить вас мне не о чем. Я
несчастлив. Я произнёс обет блуждать уединённо в пустынях и убегать
сообщества людей, доколе стрела рока не повергнет меня где-нибудь на горячий
песок и гиены не разнесут моих членов по всем горам Аравии. Между мною и
людьми кровь и смерть железная.
- Намерение ваше не обдумано и не достойно вашей храбрости, - сказала
пери. - Воротитесь к вашим ближним, которых должны вы быть предводителем и
защитою. Вам суждено наполнить свет славою вашего имени. Предопределению
противиться невозможно.
- Ежели так написано на скрижалях судеб, - примолвил Антар, - то я
слушаюсь и повинуюсь. Я ворочусь к людям, но, ради вашей головы, скажите
мне, царица, что мне у них делать? Они слишком несправедливы и неблагодарны.
Во время моего малолетства мои родственники и опекуны лишили меня всего
имущества, вверенного их чести покойным отцом. С тех пор как я начал владеть
копьём и луком, я сражался как лев за их обиды, а они всегда платили мне за
то изменою. Моё гостеприимство и великодушие не только не обезоружили их
злобы, но ещё навлекли на меня их клевету и зависть. Кроме огорчений,
тяжких, жестоких огорчений, я ничего другого не испытал в их обществе.
Внутренность моя запылилась горем; в моей груди торчит нож ненависти. Что же
мне у них делать?
- Но жизнь человеческая, - отозвался голос за красным занавесом, -
имеет также свои наслаждения, и вы, при некотором с моей стороны пособии,
можете вкусить их, если только захотите.
- Жизнь наша имеет свои наслаждения!.. - вскричал Антар с громким
смехом. - Наша жизнь имеет наслаждения!.. Да простит вам Аллах грехи ваши,
царица; но вы шутите надо мною. В нашей жизни одно лишь забвение страданий
несколько уподобляется приятности, но его надобно беспрерывно поддерживать
отсутствием мысли или пустыми мечтами. Ради утробы вашей матери, я хочу
дознаться истины ваших слов. Окажите мне своё покровительство: пусть я вкушу
хоть одну из этих сладостей, кои, по вашим словам, составляют приданое нашей
жизни. Увидим, из какой они долины родом и по каким горам пасли свои стада.
- На мой глаз и мою голову, - отвечала царица кротких духов. - Итак,
ведай, о сын Рабиев, что, по непреложной воле предопределения, существованию
человека, состоящего в общественной связи с его родом, присвоены три великие
сладости: сладость мщения, сладость властвования над подобными ему тва...
- Сладость мщения!.. - воскликнул Антар с неистовым восторгом, прерывая