"Осип Иванович Сенковский. Записки домового" - читать интересную книгу автора



Записки домового (fb2)

- 85K     (cкачать быстро)   (скачать) title: Купить
Записки домового: feed_id: 2942 pattern_id: 317 format: 2 book_author: Осип
Иванович Сенковский book_name: Записки домового   (купить) -
Осип Иванович Сенковский


ЗАПИСКИ ДОМОВОГО

Рукопись без начала и без конца, найденная под голландскою[1] печью во
время перестройки

.......................................................................
...гомеопатически[2]. Они удалились оба в другую комнату. Моя жена и
сестры пошли за ними; их прекрасные лица были подернуты тем туманным
беспокойством, которое составляется из движущихся стихий любви, отчаяния и
надежды и носится зловещим облаком над будущностью дорогих нашему сердцу,
когда в ней скрывается опасность. Вскоре услышал я глухие вопли и вздохи,
которые томно отражались в моей спальне, проникая с трудом сквозь сухие и
беззвучные фибры досок затворенной двери. Следственно, нет надежды! Я должен
умереть аллопатически
- Да! - сказал я моему гостю, мертвецу, - мы, домовые, и вообще все
духи, по несчастию, бессмертны и никак не можем умереть.
- А вы бы хотели тоже быть подверженным смерти?
- Почему ж не хотеть? Одним лишним наслаждением в жизни более!
- Конечно, - сказал мертвец, - люди в этом отношении счастливее духов.
Но вы, господа домовые, пользуетесь тоже одним бесценным преимуществом: вы
можете пролезть во всякую замочную скважину и вытащить в нее все, что
хотите, все, что вам нужно; вы пользуетесь без труда чужим добром, не ломая
дверей и не портя замков, за что у людей строжайше наказывается. Что ни
говорите, а это большое счастие! Нынче много говорят и пишут на земле о
бесконечном совершенствовании человечества и предлагают различные способы
коренного преобразования обществ, чтоб достигнуть этой высокой цели; но я
думаю, что человек тогда только был бы существом истинно совершенным, если б
соединить в нем удовольствие умереть со способностью вытаскивать незаметно в
замочные скважины все, что ему понравится - дюжину бутылок силери[4] -
хорошенькую чужую жену - английскую лошадь...
В это мгновение послышался страшный шум на крыш ке. Я приостановил
моего собеседника; но шум утих, и мы опять принялись за наш интересный
разговор.
- Ваши взгляды на усовершенствование человечества, - сказал я, - очень
светлы и основательны; способность эта была бы тем полезнее для
человечества, что она не влечет за собою никаких общественных распрь,
соблазнов, неудобств: за пропажу, когда двери и замки целы, поколотят только
лакеев или дворецких - и все кончено: человечество цело и спокойно.
- Жаль только, что нельзя умереть дважды, - присовокупил он. - Это было
бы еще совершеннее и приятнее...