"Жизнь и смерть Бобби Z" - читать интересную книгу автора (Уинслоу Дон)16Брайан вошел в комнату к Элизабет, плюхнулся в большое плетеное кресло и уставился на нее. Она сидела в постели, ее правое запястье и левая лодыжка были прикованы наручниками к столбикам кровати. Элизабет деликатно закинула правую ногу на левую, точно ее нагота могла что-то для него значить, но не позаботилась о том, чтобы прикрыть грудь. Брайан изучал ее тело с чисто академическим интересом: крепкое, загорелое – должно быть, немало труда и времени потрачено в тренажерном зале. Сам он плевать хотел на собственную физическую форму, но настаивал, чтобы его юноши блюли фигуру и качали мышцы. У него мелькнула праздная мысль: а если ее перевернуть на живот… – Ты – Можно мне кое-какую одежду, Брай? Пожалуйста. Он покачал головой: – Я давно понял, что с голыми людьми легче разговаривать. Видно, тут дело в незащищенности. – Я и чувствую себя незащищенной. – Что ж, девочка, так и должно быть. Несколько секунд они глядели друг на друга, потом Брайан вздохнул: – Любовь – паршивая штука, а? – Верно сказано, Брай. – Ты ему рассказала. – Рассказала ему что? – Ладно тебе. – Не понимаю, о чем ты толкуешь, Брай. – Может быть, я толкую про Бобби? – А, теперь догадалась. – Ты мне всегда нравилась, Элизабет, – заметил Брайан. – Я даже тобой восхищался. – Взаимно, Брайан. – Я ведь хорошо с тобой обращался? – спросил он. – Очень хорошо. – Я ведь предоставил тебе жилье? Она кивнула. – И чем ты мне отплатила? – прошептал он. – Предала меня? Подвергла угрозе мой бизнес? А мою жизнь – опасности? Она попробовала было все отрицать, но поняла, что он не собирается ей верить, так что решила зайти с другой стороны. – Любовь – паршивая штука, верно, Брай? – А то я не знаю, девочка, – вздохнул он. – А то я не знаю… Эти слова будто повисли в воздухе, и он спросил: – Куда он направился? – Не знаю, – ответила Элизабет. – Честно. – Я тебе верю, – сказал Брайан. – Скверно то, что дон Уэртеро не поверит. – Нет? – Нет. Но будет убедительнее, если я хотя бы попытаюсь вытрясти это из тебя. – Понимаю. – Ну и хорошо, – произнес он, выбираясь из кресла. Вынул ремень из брючных петель и закрутил вокруг кисти: конец с пряжкой удобно свисает и готов к действию. – Только не по лицу, Брай, ладно? – попросила она, и голос ее задрожал. – Только не по лицу, хорошо? Он пожал плечами и приступил, время от времени механически спрашивая: – Куда он направился? Он решил не выяснять у нее, почему Бобби Зет захватил с собой мальчишку. |
||
|