"Андрей Серба. Никакому ворогу... (Икатель № 3, 1982) " - читать интересную книгу автора

поднимает руки.
- О боги, - громко звучит в тишине его голос, - услышьте меня. Услышь
меня ты, повелитель бурь и ветров Один. Услышь меня ты, мудрая и добрая
Фригга, его жена. Услышь меня и ты, вечно живущий в пещере и мечущий
огненные стрелы Тор, их сын. Боги, услышьте меня, дайте совет своим детям...
Прищурившись на огонь, Эрик вслушивается в голос дротта и думает о
своей далекой холодной родине. Неожиданно прервавшийся на полуслове голос
дротта заставляет его открыть глаза и забыть обо всем на свете: вдали, на
небольшой заводи, свободной от камыша, виднеется человеческая фигура. В
ярком свете луны серебрится чешуйчатая кольчуга, поблескивает варяжский
шлем, Дым от костра, сносимый в сторону заводи, временами обволакивает
фигуру так, что видны только ее очертания. Подавшись всем корпусом вперед,
Эрик до предела напрягает зрение. Кто из богов, услышав заклинания старого
дротта, принес им знамение? Стоящая на воде фигура медленно разворачивается,
поднимает над головой руку и резко бросает копье. Эрик поднимает голову и по
луне, по расположению звезд сразу определяет, что копье брошено в сторону
древлянской земли. В следующий миг набежавшее на луну облако погружает все в
темноту. Когда же лунный свет снова заливает болото, фигуры уже нет.
И тут в полной тишине раздается вдруг торжествующий голос старого
дротта:
- Один, ты явил нам свою волю! И мы, твои дети, выполним ее.
Старый дротт поднимает с земли узкогорлый кувшин с вином, наливает над
всеочищающим пламенем жертвенного костра два кубка, протягивает их Люту и
Эрику, говорит медленно, тяжело роняя слова:
- Вы видели и слышали волю Одина. Вам предстоит выполнить ее.

10

Утром Хозрой пробирается к лачуге лесной вещуньи.
- Рассказывай, - нетерпеливо спрашивает он.
Рогнеда зевает, прикрывает беззубый рот ладонью.
- Нечего рассказывать. Боги дали свой знак раньше, чем я успела сделать
все по-твоему. Сам Один указал дорогу ярлу Эрику и его викингам на древлян.
Хозрой презрительно кривит губы.
- Сам Один? Рассказывай, как все было, И ничего не придумывай.
Он внимательно выслушивает рассказ вещуньи, некоторое время задумчиво
гладит бороду, затем пристально смотрит на Рогнеду.
- Ты сама видела Одина? Или повторяешь чужие слова?
- Видела собственными глазами, как сейчас тебя. Это был он, могучий и
грозный бог варягов.
- Хорошо, пусть будет так. Ты не сделала того, что должна была сделать,
но теперь ты отведешь меня на ваше требище и укажешь место, где видела
Одина.
- Я не могу этого сделать. Ты иноверец, и боги покарают меня за это.
- Тогда я сам найду это место. Туда, - коротко приказывает он своим
двум слугам, указывая на заводь среди болот,
Хозрой внимательно смотрит, как слуги плетут широкие мокроступы, чтобы
не провалиться в трясину, как подбирают себе длинные палки, как осторожно,
один за другим, скрываются в камышах.
Они возвращаются не скоро, но приносят то, что Хозрой и ждал, - длинное