"Ирина Сербжинская. Тропою волка " - читать интересную книгу автораместо в полутемном углу и устроился так, чтобы сидеть лицом к входу.
Продолжая разглядывать из-под опущенного капюшона посетителей "Пьяной русалки", он стянул перчатки, сунул их в карман и под столом незаметно перевернул кольцо на безымянном пальце печатью "волков" внутрь, хотя и понимал, что вряд ли она известна кому-нибудь из присутствующих. Через минуту какой-то человек плюхнулся к нему за стол, пристукнув тяжелой глиняной кружкой. - Замечательное место, а? Душевная обстановка, прекрасное пиво: разбавлено в самую меру. Хотя, вода, наверное, из канавы: тухлятиной чуток отдает... Но вкусно! Не понимаю, как хозяину это удается. - Мастер в своем деле, - пояснил Сульг. Человек понюхал пиво в кружке. - Заказать тебе, а? Отличное. - Нет, спасибо, - поспешно отказался норлок. - Пей сам. Верю тебе на слово. Человек засмеялся и откинул капюшон. Из-под спутанных седых волос на Сульга глянули веселые молодые глаза - Тильвус, маг-странник, сидел напротив. Сульг не выдержал и тоже улыбнулся, не разжимая губ: ему не хотелось, чтобы посетители заметили клыки и опознали в нем норлока. - С каждым разом ты выбираешь все более странные места для наших встреч, - заметил он. - Что мешало тебе прийти в Серый Замок? Тильвус скривился и поскреб подбородок, заросший неопрятной щетиной. - Ничего не мешало. Зайду как-нибудь. А здесь тебе чем плохо? Прекрасный трактир! Местные сюда не ходят - раз. Стало быть, никто тебя не узнает - два. А не узнают - не будет слухов, что Великий норлок шляется по Сульг еще раз незаметно оглядел огромную комнату с невысоким потолком и тяжелыми балками, с которых свисали громоздкие лампы. Женщина в алом платке, повязанном на затылке сложным узлом, запекала в очаге на рдеющих углях морскую рыбу, разложив ее на куски черепицы, и несколько человек с нетерпением дожидались, пока еда будет готова. - Кто же здесь останавливается? Похоже, среди посетителей не только моряки. - Да все, кто угодно. - Тильвус тоже глянул через плечо. - Моряки, погонщики караванов, жители предгорий, которые пришли наниматься на зимние работы, - народу много, сам видишь. Можно услышать интересные вещи. - Да уж... Давно ты в Доршате? - Второй день. - Тильвус поглядел в кружку, поколебался и сделал глоток. - Вообще-то я остановился на постоялом дворе возле Северной цитадели. Редкостный клоповник, знаешь ли. Сегодня утром при мне какой-то парень утверждал, что ему известно недорогое и действенное заклинание от клопов: две монеты - и эти кровососы навсегда покинут дом. Хозяин говорил, что его клопы и одной монеты не стоят. Потом я ушел, так что не знаю, о чем они договорились. Заклинание от клопов, а?! Я такого не знаю, кстати. Надо было разузнать у этого малого. Интересно, кто он? Наверное, бродячий заклинатель. Магии в нем ни на грош. Сульг глядел на него с улыбкой. Тильвус был совсем не похож на тех магов, что обитали в квартале возле Белого Дворца. У него не было ни посоха - непременного атрибута чародеев, ни черной мантии, ни длинной белой бороды. Седые жесткие волосы его были пострижены чьей-то неумелой рукой - |
|
|