"Дмитрий Серебряков. Фабрика звезд по-русски" - читать интересную книгу автора

Дмитрий СЕРЕБРЯКОВ

Фабрика звезд по-русски

Все персонажи повестии все их действия вымышлены.
Любое совпадение с реально существующими людьми и событиями
случайно.

Вечер первый ЧЕТВЕРГ, 30 АПРЕЛЯ

Это называлось "приходить в себя". Или "отпиваться чаем".
Когда заканчивались все дела очередного суматошного московского дня, он
садился на кухне, пил почти черный и совершенно горький чай, курил и
подводил итоги сегодняшней своей жизни, глядя в телевизор. И пока не выпивал
три-четыре кружки, даже не пытался ложиться спать. Чай засыпать совершенно
не мешал, скорее даже способствовал. А без чая он почти заболевал. В течение
дня нужно было выпить большой чайник заварки. Иначе тянуло в сон, не
работалось, не думалось...
Огромный выбор сортов чая. Наверное, только это по-настоящему и
нравилось Совину в наступившей эпохе постсоциализма.
Восемнадцать лет назад Дмитрий Совин, только закончивший институт, по
распределению попал в Монголию - учить тамошних детей русскому языку. А
продуктами советских спецов снабжала организация под названием "Внешторг".
Именно в это время Совин полюбил чай, чему способствовало в первую очередь
"наличие присутствия" во "Внешторге" хорошего чая, а еще - удивительная
горная вода. Она стекала с таявших ледников, многократно профильтровывалась
сквозь мелкие обломки горной породы и скапливалась внизу, под долиной, на
которой стоял город Улэгей. А сама долина находилась в монгольском Алтае, на
высоте две с лишним тысячи метров над уровнем моря. Из этих естественных
резервуаров под долиной - кажется, их называли "блюдцами" - и качали воду.
Налитая в ванну, вода имела нежно-голубой цвет. И удивительный вкус.
На любви к чаю сказались и местные традиции чаепития. Совин сходился с
людьми легко и друзей всегда имел множество. Подружился и со многими
коллегами, местными учителями-казахами. Монгольскими казахами.
Как они оказались в Монголии? Местные рассказывали, что до тридцать
восьмого года советские казахи свободно кочевали по степям, забредая иной
раз и на монгольскую территорию, граница с которой была открыта. А в
тридцать восьмом границу внезапно закрыли. Кочевники остались в Монголии,
осели и образовали целую казахскую область. Так что, живя в Монголии, Совин
монгольского языка так и не узнал. Зато начал понимать, а потом потихоньку и
говорить по-казахски. Надо отметить, что Дмитрий Георгиевич Совин обладал
частью врожденным, частью развитым в течение жизни феноменальным языковым
чутьем. К концу третьего года, несмотря на то, что казахский принадлежал к
семье тюркских языков, то есть совершенно чуждых русскому уху, Дмитрий
понимал процентов семьдесят того, что говорили вокруг, понимал даже юмор,
что вообще в изучении иностранного уже считается "высшим пилотажем". Часто
бывал в семьях местных учителей, где первым и непременным блюдом,
предлагаемым гостю, был "казах шай" - казахский чай - смесь плиточного
зеленого чая, жира, муки и соли. Русские специалисты, как правило, к такому
"чаю" относились либо с большой любовью, либо с плохо скрываемым