"Иннокентий Сергеев. Танец для живых скульптур" - читать интересную книгу автора

- Написали, что ночевали у нас тут, да, посоветовали сменить постель...
Леди рассмеялась.
- Ты бы видела, как они нас обозвали при этом!
......................................................................................................................
- Если захотите выпить, то бар здесь. Вот так он открывается,- он показал.- Очень просто. Кстати, не пропустить ли нам по маленькой, пока дамы наедине?
.......................................................................................................................


Они уехали через три дня, и я остался на даче полным хозяином. Леди уехала, сказав, что не хочет мешать мне работать.
Первым делом я обошёл все комнаты и убрал с виду семейные портреты и всякое домашнее барахло. Потом позвонил Мэгги и объяснил, как добраться.
Он тут же приехал, и мы закатили сабантуй.
Мне оставили подробные инструкции по уходу за цветами, но Мэгги растопил ими камин, заявив, что цветы - это дети природы, и сами знают, как им расти.
Мы обшарили всю библиотеку. Перепробовали всё, что было в баре. Вывели из эллинга катер и катались по заливу.
Мы целыми днями балдели.
А потом позвонила Леди.


Мэгги постучался в дверь ванной.
- Это тебя. Выйдешь?
Я торопливо запахнулся в махровое полотенце. Это могла быть только она.
- Алло. Это я.
- Привет.
- Привет. Ну как ты там устроился?
- Всё о'кей. Я собирался тебе позвонить, но...
- А мне не хотелось тебя беспокоить. Ты, наверное, работаешь?
- Да нет, что ты.
Она долго молчала прежде чем произнести следующую фразу.
- Когда ты закончишь?
- Что именно?- глупо спросил я, вытирая кончиком полотенца край глаза.
- Валять дурака!..- она осеклась.- Прости меня, я... Меня уже спрашивают, куда ты подевался - взял работу, исчез - ты ведь никому не сказал, где тебя можно найти теперь...
- Я думал, ты скажешь.
- Ну нельзя же быть таким безответственным! Ты меня поражаешь.
- И не только тебя.
- Так когда, им сказать?
- Завтра. У меня всё готово, осталось только навести глянец,- соврал я.
По телефону трудно разговаривать, зато легко врать.
Завтра.
Я положил трубку.
- У меня идея,- вынырнул Мэгги.- Давай распишем им холл под Чюрлёниса.
- Не стоит,- с сомнением сказал я.- Вряд ли они знают, кто такой Чюрлёнис.
- Может, погоняем шары?
Я посмотрел на часы. Пятнадцать минут седьмого.
- Сегодня не выйдет - придётся заняться одним скучным делом.
- И надолго?
- Хорошо бы управиться до утра.
Он вопросительно кивнул на телефон.
- Да. Мне нужно в город. Ненадолго. Ты поживёшь здесь?
Он посмотрел на меня. Усмехнулся.
- Спрашиваешь!