"Род Серлинг. Проклятье семи башен" - читать интересную книгу автора

Профессор взлетел наверх по спиральной лестнице, ведущей в крыло, где жила
прислуга, и побежал навстречу приближающимся шагам. Но, прежде чем он
достиг их, он услышал, как они изменили направление в темноте. Из того
коридора, куда свернул призрачный отряд, шаги поднялись по другой лестнице
и стихли где-то на следующем этаже.
Когда четверо запыхавшихся охотников вернулись в библиотеку, весь
смысл погони дошел до Корлея и его друга Обри. Они начали гадать, что бы
они предприняли, если бы догнали марширующих призраков. Моркрофт освободил
их от решения этой задачи. Он рассказал, что еще никто не видел шагающих
духов, хотя многие люди годами слышали их ритмичные шаги.
В доказательство своих слов Моркрофт достал план этажей замка, на
который были нанесены цветные точки, обозначавшие точное место и дату
сообщения о. подобных шагах. Вудроу больше других заинтересовался картой,
но после краткого обзора он разочарованно пожал плечами и сказал:
- Большинство мест, где мы сегодня слышали шаги, уже отмечены в плане.
- Но не в их обычном порядке, - напомнил ему профессор. - До
сегодняшнего дня о них сообщали неточно и упоминали единичные случаи.
Проследив за нашими сегодняшними перемещениями, мы можем определить весь
путь мистической процессии.
- В таком случае, мы выполнили свою миссию, - решил Корлей.
- Давайте назовем ночь ночью и дадим возможность этим ребятам
продолжать в том же духе.
Двое ушли из библиотеки, но Моркрофт и Вудроу продолжили обзор в
течение следующего часа. Наконец огни в библиотеке погасли, и Семь Башен
погрузились в полный мрак, подобные затаившемуся зверю под черным пологом
звездного неба.
В течение следующих часов было тихо, пока мягкий рассвет не охватил
сцену. С луга донеслась песня жаворонка, которой ответила песня дрозда из
леса. Величественные лебеди сидели на широком участке рва под Норманнской
сторожевой башней и безмятежно скользили по стеклянной поверхности воды.
Даже олень не побоялся высунуть нос из укрывавшего его леса и пощипать
траву на лужайке.
Тот, кто видел замок в эти часы, получал о нем самое лучшее
представление. Солнечный свет не был достаточно силен, чтобы высветить
развалившиеся части укреплений и ржавые цепи откидного моста, который сам
по себе нуждался в ремонте. Да и современные пристройки к Семи Башням не
демонстрировали своего унылого облика. Действительно, трудно было отличить
старое от нового, за исключением глубоко посаженных окон, одно из которых
обозначало комнату, в которой спала Хэлен Лоулэнд.
Повисшая над Семи Башнями тищина, казалось, заполонила эту комнату.
Обычно Хэлен спала в такой обстановке до полудня, но сегодня ее вдруг
разбудил странный гул, который перешел в резкие удары молотком и тяжелый
грохот. Когда Хэлен собралась выскочить из кровати, она не смогла этого
сделать, потому что испугалась угрот жающих ей в полутьме фигур. Затем с
облегчением рассмеялась.
Эти ужасающие взгляд силуэты вернулись в свои обычные пропорции, когда
девушка моргнула и потерла глаза. Ими оказались вычурные стулья, столы,
другая массивная мебель, придававшая старым комнатам сверхъестественный
вид. Но это не объясняло того грохота, который разбудил девушку и
продолжался за дверью.