"Эл Сэррэнтонио. Бечевка-Бесовка (Сб. "Число зверя")" - читать интересную книгу автора

Эл СЭРРЭНТОНИО


БЕЧЕВКА-БЕСОВКА


ONLINE БИБЛИОТЕКА


http://www.bestlibrary.ru


В субботу утром, пока Сюзи и Джерри, как обычно, смотрели по
телевизору мультики, бечевка-бесовка слопала почти весь их район. В конце
концов экран погас, и папа Джерри включил радио, но оно тоже не работало.
Тогда Сюзи и Джерри стали смотреть на бечевку-бесовку из большого окна в
гостиной Джерри. Бечевка-бесовка была очень проворная, и дети успевали
заметить лишь ее кончик, Задранный кверху, прямой-прямой, или другой
кончик, свернутый петлей или ползущий, извиваясь, по стене какого-нибудь
дома, между деревьями, по автомобилям. Немного помедлив, бечевка-бесовка
юркнула в мебельный фургон, который стоял на той стороне улицы - перед
домом Сюзи, вытащила из него толстого грузчика в форменном комбинезоне,
обвила его тело с ног до головы, как мумию, и утащила под землю. Маму Сюзи
она тоже уволокла под землю. Вообще-то мама Сюзи стояла на тротуаре и
командовала грузчиками, но, завидев бечевку-бесовку, побежала к дому.
Однако бечевка ее опередила.
- Уезжаем! - крикнул папа Джерри, странно покосившись на сына, и
бечевка-бесовка сцапала его во дворе, между гаражом и машиной Мама Джерри
с кучей подушек в руках бежала за папой. Она тоже попалась
бечевке-бесовке. То же самое случилось и с Джейн, сестрой Джерри. Джейн
хотела незаметно смыться к своему жениху Брэду, который жил в том же
квартале. На глазах Сюзи и Джерри бечевка-бесовка - вылитая черная пружина
- выпрыгнула из кустов перед домом Брэда и схватила Джейн, когда та уже
протягивала Брэду руку. Брэд попытался было сбежать, но и его бечевка не
упустила. Тонкие, проворные ростки вырвались из газона и бетонной дорожки.
Обкрутив Брэда, они разорвали его на две половинки - верхнюю и нижнюю - и
обе утащили под землю.
Сюзи с Джерри убежали по лестнице на чердак, а бечевка-бесовка
обвилась, как удав, вокруг дома, но до чердака не долезла, а потом вообще
уползла. Из крохотного восьмиугольного чердачного окна дети увидели, как
бечевка-бесовка оплела дом Майерсов и выдернула через окно второго этажа
их маленького ребенка. Потом обвила в три круга фундамент майерсовского
дома и, немножко подрыгавшись, блаженно затихла, как уснувшая кошка.
- Она совсем как... - произнес Джерри, обернувшись к Сюзи. Голос у
него дрожал от страха.
- Знаю, - оборвала его Сюзи, приложив палец к губам. Когда они опять
обернулись на дом Майерсов, все окна в нем были уже разбиты, столбики
террасы выдернуты из земли, а бечевки-бесовки и след простыл. Они
обнаружили ее немного подальше, по правую руку от участка Майерсов:
бечевка лениво покачалась в воздухе, а потом хлестнула землю, как кнут;