"Андрей Шаганов. Ловля Минотавра на живца " - читать интересную книгу автораи подопечного в порядок, а заодно и разобраться, в чем дело. Но едва она
нажала на педаль тормоза, как задняя машина ударила вездеход в корму и принялась толкать его вперед. Дорога здесь была неровной, и скрежет металла перекрыл все другие звуки. - Я не хочу! - завизжал мальчишка и принялся молотить кулаками остывающее тело гувернера по плечам, по голове - куда только мог достать. - Ты слышишь? Я не хочу!!! Он толкнул тело, и оно, качнувшись, свалилось на пол, за спинки передних сидений. - Успокойтесь, сэр, - сказала мадам Лаева. - Стейтс только ушибся. Возможно, он только разбил нос о спинку кресла. Поэтому так много крови. Сейчас, уже скоро будет остановка, и мы приведем его в чувство. Она и сама верила в свои утверждения, и поэтому собственный внешний вид волновал ее больше, чем состояние коллеги. - Да нет же! Он умер, умер, умер!!! - кричал Бахам. - Ну, посудите сами, - успокаивающе проговорила гувернантка. - С чего бы ему умереть? - Он умер! - продолжал талдычить мальчишка. - Этого не может быть. Успокойтесь, сэр. Вам нельзя так волноваться. В вашем возрасте психика еще не до конца сформировалась и может пострадать от таких сильных эмоций. Нет ничего страшного в том, что мистер Стейтс упал в обморок. Вполне возможно, что это результат акклиматизации. Перепад давления, жара... Я тоже что-то себя неважно чувствую, - неожиданно пожаловалась она. - Вы не имеете права! - вскричал Бахам. - Вас нанял мой отец. Вы - Не пойму, - не без удивления произнесла гувернантка, полностью погруженная в анализ собственных ощущений. - Откуда-то взялось головокружение и легкая тошнота. Послушайте, у вас с желудком все в порядке? Мальчишка от такого вопроса вдруг успокоился. В таком возрасте дети часто стыдятся отправления естественных нужд и всего, что с ними связано. Намек на то, что у него может быть расстройство желудка и необходимость останавливать всю колонну только для того, чтобы отыскать укромное место для облегчения, подействовали на него отрезвляюще. Однако он постарался прислушаться к своим ощущениям. Некоторое время он сидел неподвижно, но ничего необычного в своем организме так и не нашел. - У меня все нормально, а почему вы спросили? - Что-то мне нехорошо. Боюсь, что продукты на столе могли оказаться не совсем свежими. Бахам считал неприличным разговаривать с женщиной на эту тему, но все же спросил: - У вас что-то болит? - Под "что-то" он подразумевал живот. - В том-то и дело, что нет, но все остальные симптомы совпадают. И только теперь Бахам заметил, что левый рукав блузки мадам Лаевой насквозь промок от крови. На полу между сиденьями образовалась целая лужа, которая не могла быть связана с лежащим головой к левой задней двери Стейтсу. - Смотрите! - Он ткнул пальцем в пол. Гувернантка последила за его рукой и все поняла. Это была ее собственная кровь. Она попыталась закатать рукав блузки, чтобы посмотреть, в |
|
|