"Александр Шалимов. Мусорщики планеты" - читать интересную книгу автора

- Так они, наверно, для тех, кто с переднего края науки.
- Просто чепуха, - возмутилась Дари, - вы поросли мхом на вашем
полуобитаемом острове и не представляете, как сейчас живут нормальные люди
на Большой земле. Этот динозавр, - Дари повернулась к брату и указала на
Риша, - мыслит категориями вековой давности. Его надо немедленно послать
лечиться, иначе у него начнутся необратимые изменения в сознании. Вот мы
вернемся, и я скажу вашему врачу...
- У нас сейчас нет настоящего врача, - меланхолически заявил Риш. - Он
тоже в отпуске.
- Кто же вас лечит?
- В медпункте есть разные автоматы. Кому надо, могут лечиться сами. Но
после отъезда врача никто, по-моему, в медпункт не обращался.
- Откуда ты знаешь? - поинтересовалась Дари.
- А я сейчас замещаю врача на Базе.
- У него есть диплом медика, - пояснил Ив. - Это один из его пяти
дипломов.
- Четырех, - мрачно поправил Риш.
Они пересекли спортивную зону и очутились на широком, залитом солнцем
бульваре. Многополосная лента светлого бетона и цветущих олеандров отделяла
побережье с его бассейнами, купальнями, кафе и киосками от тенистого парка.
За парком поднимались в небо разноцветные башни отелей.
- Красиво здесь, - заметила Дари. - Наконец-то люди научились соединять
архитектурные замыслы с естественной красотой ландшафта в единое целое. Даже
пестрота красок не режет глаз. Все должно быть именно таким на фоне
тропической зелени, синевы неба и океана. В ином окружении эти яркие башни,
вероятно, выглядели бы безвкусно. И даже эти люди, Риш. Их тут действительно
очень много, но представь на мгновение, что берег вдруг опустел бы... - Дари
замолчала и прикрыла глаза, пытаясь представить, как это будет.
- Прекрасно будет, - заметил Риш.
- Нет, - Дари решительно тряхнула головой. - В этом сверкающем ансамбле
сразу возникнет страшный изъян. Получится театральная декорация. А декорация
мертва без действующих лиц. Проектировщики курорта рассчитывали именно на
то, что здесь всегда множество людей.
- Не знаю, не знаю, - пробормотал Риш.
- А по-моему, Дари права, - поддержал сестру Ив. - Мне здесь тоже
нравится. Пожалуй, я стану чаще бывать тут в свободное время.
- Когда вернешься из Антарктиды.
- Да, теперь уже, когда вернусь.
Разговаривая, они пересекли парк и поднялись в стеклянный павильон
монорельсовой дороги. Через несколько минут к перрону стремительно и
бесшумно подлетел поезд - цепочка длинных сигарообразных вагонов: С легким
шелестом раздвинулись двери. Ив и его спутники вошли в один из вагонов -
почти пустой. Не успели они занять места у широких овальных окон, как двери
задвинулись и поезд, быстро набирая скорость, рванулся вперед. Справа внизу
поплыли, все ускоряя движение, заполненный людьми бульвар, белые пляжи,
голубое зеркало лагуны; потом мелькнули разноцветные крыши отелей с
расположенными на них соляриями и бассейнами, и поезд, забирая все выше и
выше, стремительно понесся над зеленой полосой прибрежных лесов к
центральному плато. Здесь в вагон вошло несколько пассажиров в светлых
комбинезонах и широкополых шляпах - вероятно, ученые-геофизики или