"Александр Шалимов. Брефанид (Авт.сб. "Странный мир")" - читать интересную книгу автора

редактор. - Чувствительный, ничего не скажешь. Вот только зачем вы его
сделали именно таким, с лысиной?.. Лучше бы помоложе или... хи-хи...
превратить его в смазливенькую редакторшу.
- Он настроен на рычание, - возразил Флипс. - Значит, нужна солидность.
Редакторша, пожалуй, не подойдет...
- В издательстве МППФ, когда надо, и редакторши рычат, - категорически
объявил Главный. - Запомните это, Флипс. Но, в общем, я не возражаю. Пусть
остается таким. Установите его в вестибюле вашего отдела. Посмотрим...
Первые недели после того, как Брефанид был водворен на свое место у
входа в отдел фантастики, из вестибюля частенько доносилось грозное
рычание стража идей и вопли бедных авторов, проглатывающих собственные
творения.
Потом стало тихо. Тихо было и в отделе фантастики. Авторы не
появлялись. Никому из них не удалось проникнуть дальше вестибюля. Флипс не
беспокоился. Он не без основания предполагал, что авторы сидят у себя дома
и придумывают новые, более оригинальные идеи. Что ж, пусть подумают, не
стоит их торопить.
За отсутствием оригинальных произведений Флипс начал подготавливать
план переизданий. Отобрав по картотекам несколько десятков названий, он
решил на всякий случаи посоветоваться с Брефанидом относительно степени их
оригинальности. Список переизданий надо было дать на утверждение Главному,
и мнение Брефанида, Флипс теперь не сомневался в этом, сыграло бы при
утверждении немаловажную роль.
С картотекой в кармане Флипс прошел через боковую дверь в вестибюль.
Брефанид сидел за столом, подперев ладонью массивную голову.
- О'кэй, - сказал Флипс, - добрый день, сэр.
- Добрый день, - словно эхо, откликнулся Брефанид и уставился на Флипса
круглыми, немигающими глазами. - Садитесь, пожалуйста.
"Превосходно работает, - подумал Флипс. - Программу выполняет во всех
деталях".
- Я, собственно, только хотел посоветоваться, - продолжал Флипс вслух.
- Я готовлю план переизданий на будущий год. Надо выбрать что-нибудь
посвежее, пооригинальнее. Вы улавливаете мою мысль?..
- Разумеется, - вежливо сказал Брефанид. - Именно для этого я нахожусь
здесь. Слушаю вас.
- Что бы вы сказали по поводу романа Иона Плахта "Месть на Тау-Кита"?
- А, - небрежно бросил Брефанид. - Знаю. Е - 0 - 2 - 5 - 1 - 13 - 17 -
99. Дорогой мой, продолжайте работу. У вас должно что-то получиться. Еще
не получилось, но получится. Идите и работайте.
- Послушайте, я же не автор, - с раздражением заметил Флипс. - Я -
старший редактор. Это я придумал вас. Ведь у вас есть реле автонастройки.
Переключитесь и постарайтесь понять меня. Я не предлагаю ничего нового, я
только хотел согласовать план переизданий. Понимаете?
- Конечно, сэр. Я готов слушать вас без конца.
- О'кэй! Допустим, Ион Плахт не годится. Черт! Никогда бы не подумал,
что идею "Мести на Тау-Кита" эти проклятые фантасты уже использовали
девяносто девять раз.
- Продолжайте работу, - снова загудел Брефанид. - У вас должно...
- Отставить, - обозлился Флипс. - Можете вы переключиться как следует?
- Разумеется, сэр. Я уже...