"Александр Шалимов. Пир Валтасара" - читать интересную книгу автора

бульвара. Мэй поежилась, кутаясь в легкий плащик.
- В Акапулько сейчас приятнее, - сказала она жалобно.
Стив молча взял ее под руку и провел за угол к своей машине:
- Ко мне?
- Лучше отвези меня домой, Стив.
- О'кей.
Резко взяв с места, "форд" круто развернулся у перекрестка и вклинился
в поток машин, медленно плывущих к центру по бульвару Санта-Моники.
Ехали молча. Стив напряженно думал о чем-то, покусывая губы. Мэй
пыталась привести в порядок волосы, растрепанные ветром; из-под поднятого
локтя поглядывала встревоженно на посуровевшее лицо Стива. Машин на бульваре
становилось все больше.
- Ну-ну, драгоценный город, - пробормотал Стив, когда пришлось
затормозить у очередного светофора. - Даже вечером ползешь, как муха в
джеме.
- И все-таки он хорош, наш Лос-Андж, - шепнула Мэй, прижимаясь головой
к плечу Стива, - люблю его, Стив. Очень... Даже его бестолковую планировку,
пробки на автострадах, его смог и... неспокойную землю... Кажется, не могла
бы жить в другом городе. А ты разве не любишь его? Ну, скажи...
- Отчасти, - проворчал Стив, трогаясь с места.
За Китайским театром они выбрались из потока машин и поехали быстрее.
Потом Стив свернул с бульвара и углубился в плохо освещенные кварталы
Лаурел-каньон, где жила Мэй. Улицы становились все круче; наконец, "фордик"
Стива одолел последний подъем и на Юкка-авеню резко затормозил у одного из
подъездов большого высотного дома. Здесь на двенадцатом этаже находилась
маленькая квартирка Мэй.
- Я зайду?.. - полувопросительно бросил Стив, помогая Мэй выбраться из
машины.
- Как хочешь, но... Сегодня табу, милый... И кроме того, тебе еще надо
собраться...
- Ладно, - сказал он, приглаживая волосы. - Тогда до завтра, до утра. Я
заеду за тобой в семь. А потом прямо из аэропорта ты отведешь машину в
мастерскую папы Джулиано. Он обещал все сделать до моего возвращения.
- И я смогу потом воспользоваться ею?
- Конечно, как только он кончит ремонт.
- До завтра, Стив, - шепнула Мэй, приподнимаясь на носки, чтобы
поцеловать его.
Он поднял ее, как ребенка, и крепко прижал к себе.
- Спокойной ночи, дорогая. И смотри не вздумай тут кокетничать с
кем-нибудь, пока буду в Мексике.
- Стив! Какие вещи! Ты же знаешь...
- Шучу, конечно. Ну беги, - сказал он, опуская ее на землю. - Беги, -
повторил, легонько шлепнув ее на прощание.
Дождавшись, когда окна в квартире Мэй осветились, Стив захлопнул дверцу
машины и поехал вниз, к сверкающей россыпи огней центра.

Очутившись дома, Стив прежде всего решил соорудить хороший коктейль.
Подумав немного, остановился на рецепте "бельмонте", но оказалось, что в
баре нет гренадина. Заменять чем-нибудь гренадин было рискованно, и Стив
ограничился тем, что смешал лимонный сок с шоколадным ликером, насыпал льда