"Александр Шамес. Сияй, безумный бриллиант!" - читать интересную книгу автораГрамматически правильный перевод. Однако, вариант перевода - "Тебе "Вам"
бы здесь побывать" - который автор нашел в книге "Энциклопедия Рок-Музыки" Виталия Меньшикова (Ташкент, "Узбекистон", 1992), несет ту же смысловую нагрузку, но звучит более эмоционально и, как мне кажется, куда ближе к к лично нравится "неправильный" второй. 4 На самом деле он сказал - "Fuckin' the rich!" 5 Смотри примечание 1. |
|
|