"Исраэль Шамир. Сосна и олива или неприметные прелести Святой Земли " - читать интересную книгу авторакаждого жанра есть свои преимущества. Идущий к проститутке точно знает, что
он получит, и сколько он за это заплатит. С любовью сложнее - можешь получить куда больше, чем ожидаешь, или куда меньше, и во что это обойдется - трудно понять. Поэтому любовь не поддается маркетингу. Попытка заранее оценить дебет и кредит любви обречена на провал, как доказал почтенный биограф д-ра Джонсона, Босуэлл. В своем откровенном дневнике этот бережливый шотландец рассказывает, как он влюбился в порядочную женщину по имени Луиза, и даже подарил ей некоторую сумму денег, считая, что все равно роман с ней обойдется ему дешевле, чем хождение к проституткам. Представьте себе разочарование Босуэлла, когда в результате близкого знакомства с Луизой он обнаружил у себя безошибочные признаки гонореи. Знакомый врач немало содрал с него за курс лечения- в XVIII веке не было пенициллина - доказав, таким образом, что расчет и любовь не идут рядом (Песнь Песней, 8:7). К походу по селам и святыням Нагорья надо относиться, как к любви, или хотя бы как к рыбалке. Вот мы забрасываем удочку в селе Ясуф. Бог даст - поймаем рыбину. Зазовет нас к себе крестьянин на чашку кофе, как и в любом селе, где посторонние в диковинку, - и мы что-нибудь поймем. А может, у источника нас осенит благодать или хотя бы вдохновение. Может, мы проникнемся святостью. А может, хулиганы разобьют ветровое стекло машины, колесо спустит, жена вывихнет ногу и никто не поздоровается. Никто не приходит с тридцатью друзьями ловить хариуса в горном ручье. Нагорье - горный ручей, а благодать неуловимее хариуса. Хорошо идти одному, вдвоем, от силы - втроем. Но дети не мешают - они, обычно, лучшее доказательство мирных намерений путешественника. тридцатикилометровый водовод Понтия Пилата, влекущий воду к Храмовой горе, в Иерусалим - боялся, потому что по пути нужно пройти по большому лагерю беженцев. Однажды мы пошли туда с детьми. Проходили мимо пекарни, заглянули внутрь. Там сидели женщины и пекли огромные вкусные лепешки, напоминающие армянский лаваш, загорелые и пышные, не похожие на круглые двухслойные лепешки - питы, идущие на продажу. Деревенский хлеб, хубз балади, на продажу не идет - его пекут только палестинские женщины, и он не похож на иракские или курдские лепешки восточных евреев. Мы знали его вкус - наш садовник Хасан, крепкий голубоглазый старик, похожий на моего деда, приносил такой хлеб с собой из села Хусан возле Батира, и ел у нас на веранде с кистью винограда. Он всегда делился этим хлебом. Тут, в лагере беженцев Муаскар-эль-Аруб, мы попытались купить этот домашний хлеб. Но одна из женщин выбрала самую большую лепешку, с метр поперек и подала нашим малышам. От денег она отмахнулась. За лагерем начиналась Благословенная долина (Хроники 11:20), край источников, фруктовых садов и полевых участков, обнесенных межевыми стенами, сложенными из камней. Камни эти собирают с полей, а потом строят из них стены. Посреди - огромный водоем, немногим уступающий циклопическим Водоемам Соломона на полпути к Иерусалиму, - Биркет-эль-Аруб. В наши дни в нем собирается дождевая вода - старинные водоводы погибли со временем. Только ближний источник Эн-эль-Аруб посылает воду в огромный водоем. Мы поднялись на гору по пути к дальнему источнику Эн-эль-Дильбе - по пути можно было разглядеть следы водовода. На склоне горы стоял одинокий дом, и в нем жила семья с пятью светловолосыми дочками мал-мала меньше. |
|
|