"Вильям Шатнер, Джудит Ривз-Стивенс. Возвращение ("Одиссея" #2) " - читать интересную книгу автораПикард. Его потрясло, как легко вернулись к нему резкие интонации Локьютуса.
Дрон нагнул голову. Пикард знал - он общается. Он хорошо помнил это ощущение. Чувство поддержки. Оправдание отказа от власти.. - Локьютус пропал, - заявил борг. - Вы повреждены. - Он шагнул к Пикарду. Его рука-манипулятор поднялась, загудел внутренний приводной рычаг. Загорелся рентгеновский сварочный луч, завывая, когда подзаряжался его квантовый конденсатор. - Нет, - сказал Пикард, торопливо размышляя. - Вы... Пикард отшатнулся, когда женщина-борг вдруг засияла в пламени фазера, а потом исчезла. Он оглянулся. Увидел в трех метрах Сью Вейнлейн. Приклад фазерной винтовки опирался на ее бедро, а она сама изучала близлежащий район, внимательно наблюдая за длинным рядом рабочих, которые тащили части шаттла. - Не смотрите на меня, - сказала Вейнлейн. Пусть их было всего двое, они не могли, по-видимому, взаимодействовать, иначе стали бы целью для ассимиляции. - Вы следили за мной? - спросил Пикард. Перед глазами все еще проносился взрыв фазера. - Моя работа - доставить вас на этот корабль, - сказала Вейнлейн. - Продолжайте идти. Пикард направился вперед. - Пикард! Он повернулся. Вейнлейн бросила ему шлем: - Приберегите это для выступления. Он сожалел о том, что не запер Локьютуса в какой-нибудь глубокой, хорошо скрытой камере где-нибудь в закоулках души. Но он знал - уже слишком поздно. Повсюду он слышал шепот коллектива. Хотя Борг ли был его источником, или его собственое подсознание, он уверен не был. Вернись, Жан-Люк... Пикард направился вглубь базы. Вглубь вражеской территории. И впервые отчаяние охватило его душу. Потому что он знал, что больше не будет один. Вернись... ГЛАВА 8 Корпус звездолета "Энтерпрайз" был построен так, чтобы противостоять ударам астероидов, потокам антивещества и давлению искривлений сверхсветовой скорости. Но здесь, на Веридиане III, полном эха мягкого барабанного стука летнего ливня когда-то могучий корабль дал течь, словно молекулярное решето. Райкер аккуратно прошел по наклонному коридору восьмой палубы. Он выучил урок и надел инженерные ботинки с креплением, чтобы не скользить по мокрому ковру. Диана позади него двигалась так же аккуратно. Тарелка корпуса скрипнула. Рука Райкера нашла руку Дианы и на какой-то бесконечный миг они задержали дыхание. |
|
|