"Вильям Шатнер, Джудит Ривз-Стивенс. Возвращение ("Одиссея" #2) " - читать интересную книгу автора

отражались в окружающей их грязи. Они, казалось, стояли посреди бушующего
моря огня.
- Челноков там не окажется, - сказала она.
Райкер взял ее за здоровую руку:
- Мы этого не узнаем, пока сами не увидим. Сюда.
Среди обломков пылающего центра связи лежали тела. Новые взрывы
сотрясли корпус тарелки. Райкер стиснул зубы, услышав чей-то крик сквозь рев
невидимых летательных аппаратов, гудение их орудий и рев пламени.
Но нельзя было определить, откуда шел этот крик. И времени на поиски
кричащего тоже не было. Времени никогда не хватает...
Они обогнули горящую кучу обломков, которая когда-то была складским
помещением. За ней Райкер увидел дымящиеся ямы - все что осталось от
посадочных площадок. Рядом лежали, словно разорванная упаковка, два
искореженных шаттла класса "Тесла". Третий не был поврежден, хотя близкий
разрыв сдвинул его, наклонив над грязью. Заметив стоящие вокруг челнока
оборванные фигуры Райкер и Бару стали пробираться к нему через грязь.
Это были Килбурн и четыре его инженера, из них двое все еще в пижамах -
нападение было внезапным.
- Кто они? - спросил Райкер, с облегчением прислонившись к корпусу
шаттла. Дождь медленно смывал грязный отпечаток руки. Согнувшийся над
трикодером Килбурн посмотрел на него затуманенным взглядом.
- Не знаю... Они... они уничтожили "Фаррагут""
У Райкера все внутри похолодело. Оставшиеся средства Звездного Флота в
системе Веридиан представляли собой горстку транспортников и кораблей
инженерной поддержки. Без "Фаррагута" жизнь выживших в лагере - и Дианы
Трой - зависела от милости нападавших.
Килбурн вновь вернулся к маленькому экрану трикодера. Райкер положил
руку ему на плечо:
- Тогда хотя бы что им нужно?
Оба посмотрели в сторону маячащей громады тарелки "Энтерпрайза."
Открытое пространство между ней и лагерем представляло собой кошмарное поле
разрушений. По всему "Энтерпрайзу" трещали разряды энергии, то и дело
всверкали длинные языки плазмы, словно соревнуясь с молниями.
- Не знаю я, - бешено повторил Килбурн. - На нем ничего важного не
осталось. Центральные узлы тактических компьютеров были вытащены в первый же
день. Мы убрали все секретное оборудование - фазеры, щиты...
Земля содрогнулась. С громким эхом из "Энтерпрайза" вырвалась слепящая
вспышка.
На экране трикодера Килбурна Райкер увидел знакомое изображение на
дисплее.
- Кем бы они там ни были, они постоянно сканируют эту территорию. Они
точно знают расположение каждого из нас.
Килбурн уставился на Райкера. По его осунувшемуся лицу струились дождь,
грязь и кровь.
- Коммандер, нам надо отступить. В лес.
Бару напряженно застыла около Райкера. Райкер посмотрел на инженерный
шаттл. Он уже не мог летать. Но он мог не только летать.
- На этом челноке еще остались инженерные заряды? - резко спросил
Райкер. На челноке обычно находилось четыре маломощных фотонных торпеды для
расчистки орбитального мусора, причем возможен был режим стрельбы залпом по