"Крылья" - читать интересную книгу автора (Пайк Эприлинн)ГЛАВА XIXЛорел отшатнулась. – Оно посмотрело на меня! – Думаешь, заметило? – Не знаю. Надо уходить. Живо! Из комнаты донесся низкий гортанный рык, и Лорел от ужаса приросла к земле. Два незнакомца велели твари заткнуться, но Барнс произнес что-то на чужом языке, и они замолчали. Раздалось тихое воркование, и в следующий миг странный вой утих. Лорел опять припала к окну – и тут же обернулась: Дэвид тянул ее за рубашку. Он качал головой и показывал пальцем на машину. Лорел подняла палец, вытянула шею и еще раз заглянула в окно. Иеремия Барнс смотрел прямо ей в глаза. – Беги! – прошипела она Дэвиду и бросилась было наутек, однако не успела сделать и шага, как раздался звон стекла. Огромная ручища схватила ее за шею и потащила в грязную комнату. Деревянная рама сломалась о ее спину, шершавые пальцы царапнули горло. Лорел полетела через комнату. Она успела только пискнуть и тут же врезалась в противоположную стену. Голова пошла кругом. Словно бы издалека донесся стон Дэвида – он упал рядом. Лорел попыталась прийти в себя, но комната продолжала вертеться вокруг нее. Дэвид притянул Лорел к себе, и по ее плечу потекла струйка его горячей крови. Наконец комната остановилась, и Лорел посмотрела на ухмыляющегося Барнса. – Кто тут у нас? – Он свирепо оскалился. – А-а, Сарина, доченька! Сегодня я узнал о тебе куда больше, чем мне было нужно. Лорел хотела ответить, но Дэвид крепко стиснул ей руку. Густая, липкая жидкость потекла из саднящей раны на ее спине. Интересно, она очень глубокая? – Бесс, хорошая девочка, – проворковал Барнс, гладя странную тварь по лысеющей голове. Затем он присел на корточки перед Лорел и Дэвидом. – Зачем пожаловали? Губы Лорел зашевелились будто бы сами собой: – Мы… хотели узнать… почему вы… вы… Тут она спохватилась, усилием воли закрыла рот и сердито воззрилась на Барнса. – Мы заподозрили неладное, – ответил за нее Дэвид, – и пришли все разведать. Лорел вытаращила на него глаза. Он смотрел прямо перед собой, и взгляд у него был слегка затуманенный, совсем как у мамы час назад. – Дэвид! – прошипела Лорел. – И что бы вы сделали, если бы что-нибудь раскопали? – повелительным голосом спросил Барнс. – Нашли бы доказательства и показали их копам. – Дэвид! Он будто не услышал. – А с чего это вы переполошились? – задал Барнс следующий вопрос. Дэвид хотел ответить, но Лорел не могла допустить, чтобы он выдал ее тайны. Мысленно извинившись, она влепила Дэвиду пощечину. – Черт! Ай! – Юноша схватился за щеку и пошевелил челюстью. Лорел облегченно выдохнула и стиснула его ладонь. Вид у Дэвида был растерянный. – Я узнал достаточно, – сказал Барнс, вставая. Рыжеволосый улыбнулся – от его зловещего карикатурного оскала Лорел съежилась у Дэвида на груди. – Давайте сломаем им ноги. Я не прочь размяться. Дэвид часто задышал и окаменел. Барнс покачал головой. – Не здесь; этот адрес стоит на моей визитке. И без того кровь отмывать придется. – Он опять сел на корточки и целую минуту переводил взгляд с Лорел на Дэвида и обратно. – Любите плавать? Лорел прищурилась и бросила на Барнса испепеляющий взгляд. – Полагаю, небольшой заплыв по Четко вас… взбодрит. – Риелтор встал и за плечи поднял Дэвида на ноги. – Обыскать. Два Барнсовых приспешника осклабились и достали из карманов юноши бумажник, ключи от машины и мятные конфеты. Барнс взял ключи и бросил Исполосованному, а конфеты и бумажник сунул Дэвиду в карман. – Чтобы копы смогли установить твою личность, когда по весне найдут тело, – хохотнув, пояснил Барнс. Дэвид больше не держал Лорел, и она метнулась к Барнсу, пытаясь выцарапать ему глаза. Тот швырнул Дэвида своим приспешникам, схватил Лорел за руки и выкрутил их так, что она взвизгнула от боли. Затем погладил ее по щеке и ласково зашептал на ухо: – Не дергайся, детка, не то вырву твои сладкие ручки. Дэвид брыкался, вопил и хотел защитить Лорел, но его держали так же крепко, как и ее. – Молчать! – скомандовал Барнс громовым голосом, который эхом отозвался в стенах комнаты. Дэвид захлопнул рот. – Садитесь в машину, – велел Барнс своим приятелям. – Проедете мимо Азалии и бросите их в реку. Не забудьте привязать груз. Убедитесь, что эту, – он указал на Лорел, – никто не найдет до завтра, пока я не заключу сделку с ее мамашей. – Он расхохотался. – Хорошо бы ее нашли весной, но по большому счету мне плевать – главное, не завтра. Машину оставьте там, только не на парковке, а рядом с какой-нибудь тропинкой. Тачка пропавших детей перед офисом мне ни к чему. Обратно пойдете пешком – вам не повредит. – Это не сойдет тебе с рук! – процедила Лорел сквозь стиснутые зубы. Барнс только рассмеялся. Он отпустил ее руку и заметил, что испачкался кровью – кровью Дэвида. – Какое расточительство! – с сожалением произнес он и вытер ладонь белым платком. – Уведите их. Лорел и Дэвида отвели к машине и бросили на заднее сиденье. – Можете кричать, сколько влезет, – с ухмылкой сказал Рыжий. – Все равно вас никто не услышит. По дороге Лорел рассматривала Дэвида в свете пролетающих мимо фонарей. Он крепко стиснул челюсть и выглядел таким же напуганным, как она. – Приятно опять выйти на дело, а? – впервые подал голос Исполосованный. Он говорил низким бархатистым басом, какой мог принадлежать герою старого черно-белого фильма, а не этому изуродованному созданию. – Точно, – ответил Рыжий и сипло рассмеялся. От его смеха Лорел скрутило живот. – Засиделись уже в этой помойке! – Мы одни из лучших во всей орде, а Барнс помыкает нами, как шавками. Посылает убивать детей. Детей! – Да уж. Несколько секунд они молчали. – Хорошо бы разорвать их на куски, а не утопить. Сразу бы полегчало. Тихий безупречно-голливудский смешок заполнил весь салон. Лорел пробил озноб. – Я бы с удовольствием. – Исполосованный обернулся и со спокойной, наводящей жуть улыбкой поглядел на Лорел с Дэвидом. Потом вздохнул и стал опять смотреть на дорогу. – Но куски трудно спрятать, даже в реке. – Он помолчал, – Сделаем, как велено. – Лорел? – прошептал Дэвид, и она с облегчением отвлеклась от злодейского разговора. – Прости, что не поверил тебе насчет Барнса. – Я не обижаюсь. – Я должен был поверить. Жаль… – Дэвид на секунду умолк. – Жаль, мы не… – Не вздумай со мной прощаться, Дэвид Лоусон! – как можно тише прошипела Лорел. – Мы не умрем. – Неужели? – сокрушенно проговорил он. – Это как же? – Что-нибудь придумаем, – прошептала Лорел, когда защелкал сигнал поворотника и машина затормозила. Колеса начали месить грязь, все фонари остались далеко позади. Несколько минут они ехали по кочкам, потом Исполосованный остановил машину и открыл двери. – Пора, – сказал он с невозмутимым, равнодушным лицом. – Пожалуйста, отпустите нас, – взмолился Дэвид. – Мы никому… – Шшшш! – Рыжий зажал ему рот. – Слышите? Лорел оцепенела. Чирикали птицы и стрекотали сверчки, однако все перекрывал далекий рев реки Четко. – Так звучит ваше будущее, которое вот-вот унесет вас прочь. Идем. – Он грубо встряхнул Дэвида. – Вам назначена встреча – невежливо опаздывать. Приспешники Барнса повели Лорел и Дэвида по темной тропе; один из них фальшиво и хрипло запел: «О, Шенандоа, хочу тебя увидеть! Ты далеко, бурливая река!» Лорел скривилась от боли, задев босым пальцем острый камень, и впервые в жизни пожалела, что надела сланцы, а не нормальную обувь. Лес кончился, и все четверо очутились на берегу Четко. Лорел испуганно втянула воздух, увидев бурный пенистый поток. Исполосованный толкнул ее на землю. – Лежать! Мы сейчас вернемся. Руки у Лорел были связаны, и она растянулась на животе, упав лицом в черную грязь. Дэвид шлепнулся рядом, и до нее наконец дошло, в каком отчаянном положении они оказались. Лорел понимала, что во всем виновата только она, но как извиниться за то, что их сейчас убьют? – Не думал, что все так закончится, – пробормотал Дэвид. – Я тоже, – кивнула Лорел. – Умрем от рук… кого? По-моему, они не люди. И Барнс тоже не человек. Дэвид вздохнул. – Первый раз в жизни я так неохотно признаю, что ты права. Они помолчали. – Как думаешь, сколько это продлится? – не сводя глаз с пенистых потоков, спросила Лорел. Дэвид покачал головой. – Не знаю. Сколько ты можешь не дышать? – Он обреченно рассмеялся и вздохнул. – Подозреваю, куда дольше моего. В следующий миг Лорел осенило. – Дэвид! – У нее в груди вспыхнула крохотная искра надежды. – Помнишь мой эксперимент? У тебя дома, на кухне? – Раздались голоса: злодеи возвращались к реке. – Дэвид, вдохни как можно глубже! Сообщники Барнса тащили два огромных камня и пели какую-то незнакомую песню. На запястьях Лорел затянулось еще несколько петель; Исполосованный подкинул на ладонях булыжник размером с пляжный мяч. – Готов? – спросил он напарника. Лорел уставилась на реку. До середины было футов сто; они что, прикажут им с Дэвидом идти вброд? Будто прочтя ее мысли, Исполосованный одной рукой легко поднял Лорел, а другой – камень, словно они весили не больше фунта. Рыжий проделал то же самое с Дэвидом. Не успела Лорел сообразить, что это значит, как ее швырнули в реку. В ушах засвистел ветер, и она закричала, поднимаясь высоко в воздух. Лорел едва успела вдохнуть, прежде чем камень пробил поверхность воды и потянул ее на дно. Над головой сомкнулся ревущий мрак, и вода ледяными иголками впилась в тело. Лорел заморгала и прислушалась. Где же Дэвид? В следующую секунду, чуть не раскроив ей голову, мимо пронесся его камень. Через несколько секунд оба камня со зловещим стуком ударились о дно реки. Лорел запрокинула голову, но сверху была только непроглядная тьма. Силуэт Дэвида едва различимо вырисовывался впереди, и Лорел не могла понять, в сознании он или нет. Она начала искать губами его губы и с облегчением почувствовала, как Дэвид зашевелился. Наконец Лорел запечатала губами его рот и осторожно выдохнула. Дэвид ненадолго задержал дыхание и выдохнул в нее. Лорел отстранилась и начала выпутываться из веревок. В ледяной воде медлить было нельзя. Первым делом нужно было перенести руки вперед, иначе все пропало: не факт, что без рук она смогла бы еще раз подобраться к Дэвиду и дать ему воздуха. Лорел наклонилась вперед и попробовала продеть ноги в петлю из рук, но спина так сильно не гнулась. Испугавшись, что Дэвид больше не выдержит, Лорел дернула сильнее и содрала веревкой кожу на запястьях. Спина нестерпимо болела, однако Лорел не оставляла попыток сдвинуть руки хоть на дюйм. Хотя все тело ныло, Лорел наконец смогла освободить ноги и тут же стала искать Дэвида. Она накинула петлю из рук ему на шею и прижалась губами к его рту. Пока Лорел думала, что предпринять, они немного подышали. Сделав большой выдох, она потянула за веревку, соединявшую ее с камнем, и опустилась на дно, нащупывая онемевшими пальцами что-нибудь острое. Однако течение было слишком стремительное: любой острый предмет быстро стал бы здесь гладким и скользким. Лорел поднялась к Дэвиду и дала ему подышать, затем вновь опустилась на дно – на сей раз по его веревке – и начала отвязывать камень. Через несколько секунд Лорел опять поднялась к Дэвиду. Он тоже пытался перекинуть руки вперед, но ему не хватало гибкости. Вдохнув побольше воздуха у Лорел, он повторил попытку – бесполезно. Она скрипнула зубами: придется все делать самой! Вернувшись на дно, Лорел опять принялась за узел. Три вдоха-выдоха спустя он наконец развязался, хотя веревка по-прежнему оставалась под огромным камнем. Лорел начала его толкать. Ноги соскальзывали, и она скинула одну шлепку, которая чудом не упала с нее в полете. Пальцами ног Лорел поискала на камне какую-нибудь неровность или трещину, чтобы удобнее было толкать, и надавила изо всех сил. Камень немного сдвинулся и вдруг соскочил полностью – течение подхватило Лорел и повлекло за собой, но веревка не дала ей уплыть далеко. Мимо пронесся белый силуэт; Дэвид при всем желании не смог бы совладать с течением и оказался вне досягаемости Лорел прежде, чем она успела его поймать. Уже через секунду она потеряла его из виду – за ним тянулся лишь крошечный след из пузырьков. Дэвид исчез, и Лорел почувствовала себя идиоткой. Что же она натворила?! Вглядываясь в темноту, она могла думать лишь об одном: давно ли Дэвид сделал последний вдох. Лорел начала охватывать паника, и она постаралась ее отогнать. Дышать было нечем, но это заботило ее куда меньше, чем остальное: ноги болели от толкания камня, запястья саднили от веревок, которые все еще вгрызались в кожу, пока сама Лорел беспомощно болталась в стремительно бегущей воде. Она закрыла глаза и подумала о родителях, пытаясь восстановить некое подобие спокойствия. Она Осторожно переставляя руки, Лорел медленно спустилась по веревке к камню. Она смогла освободить Дэвида, сможет и себя – другого шанса все равно не представится. Пальцы в холодной воде совсем онемели. К тому же, в отличие от своего напарника, Исполосованный поработал на славу. Узлы развязывались медленно, а когда все же ослабли, грудь буквально разрывало от нехватки воздуха – таких мук Лорел никогда не испытывала. А самое трудное было еще впереди. Лорел нашла точку опоры и толкнула камень, надеясь, что он сдвинется сразу. Он не пошевелился. Лорел мысленно выругалась и почувствовала, как даже в воде на глаза наворачиваются слезы. Несколько драгоценных секунд она расталкивала камни поменьше, которые лежали перед ее булыжником и мешали ему сдвинуться с места. Затем, вложив в ноги всю оставшуюся силу, Лорел вновь толкнула камень. Когда темнота уже начала застилать ей глаза, он наконец соскользнул. Лорел надавила еще раз, выдохнув последний воздух, и сдвинула камень еще на дюйм. Еще, еще, осталось совсем немного… Внезапно ее потащило вперед, словно тряпичную куклу; она перестала понимать, где низ, а где верх, и отчаянно замолотила ногами. Большой палец с чудовищной силой ударился о камень. Лорел согнула колени и, собрав остатки воли, оттолкнулась от дна. В последний миг, когда терпеть уже не было сил, ее голова пробила поверхность воды, и Лорел судорожно глотнула воздух. Течение тащило ее дальше, и хотя она старалась двигаться в сторону берега, силы иссякли. Река затягивала вниз, руки и ноги бились о камни… Вдруг ей на голову накинули какую-то тяжелую петлю, и Лорел взвизгнула, подумав, что ее нашли бандиты: теперь-то они точно доведут дело до конца! Но петля сдвинулась с шеи на талию и потащила из реки, прочь от острых камней. – Поймал, – сквозь рев воды донесся голос Дэвида. Он шел по мелководью к берегу, неся Лорел в петле связанных рук. Затем опустил ее на заросшую камышом землю и рухнул сам. Они лежали, жадно глотая воздух и стуча зубами. – Слава богу, – выдохнул Дэвид, и петля вокруг ее талии ослабла. |
||
|