"Валентин Шатилов. Филумана " - читать интересную книгу автора - Батюшка говорит, что почитать нельзя, что это тоже грех. Но как ее
не почитать - сами рассудите: в лес идешь - что-то оставь лесовикам, а то не выйдешь, заплутаешь на самом, кажись, знакомом месте. В хлев идешь - опять-таки, чтоб лошадь копытом не ударила, у коровы молоко не пропало. По воду идешь - ну это я вам про Мыколу говорила... Вам-то, господам, оно без надобности, а на слободе без того, чтоб нечисть не задобрить, никак нельзя... Мне захотелось отвлечь ее от тягостных воспоминаний. - А братья-сестры есть у тебя? - Были, но померли во младенчестве. Одна сеструха осталась, старшая, Нюшка. Она уж замуж-то выскочила. Так хотела скорее! А молодой муж ей и не подарил ничего на свадьбе. И не знаю теперь... Детишек пока все нет и нет, а не будет - бросит он ее, точно бросит! К батюшке пойдет, пожалуется, что она бесплодная, а еще и неизвестно, кто бесплодный-то... Стук в дверь прервал невеселые рассуждения Лизаветы. Она подскочила, чуть приоткрыла ее и, высунув голову в образовавшуюся щель, грозно спросила: - Чего надо? - К княжне. От господина лыцара Георга! - веско ответили с той стороны, и я узнала голос Корнея. Лизавета вытянула голову из щели, вопросительно глянула на меня: - Можно пускать? Я кивнула, подумав при этом: "А что, я разве вправе не пустить?" В широко распахнутую дверь гордо прошествовал посланец господина лыцара. кожаная накидка, некрашеная холщовая рубаха с такими же штанами?! Теперь на нем было нечто вроде камзола малинового сукна. Из специальных разрезов на рукавах - от локтей до манжет - стянутых щегольской шнуровкой, выглядывала сорочка с кружевами. Малиновые же, узкие, почти в обтяжку, штаны были заправлены в черные, явно только что начишенные, кожаные сапоги. На голове нечто вроде лихо заломленного берета черного бархата. Ансамбль довершал матово отблескивающий желтый шейный платок. Если б я знала наверняка, что в этом мире водится тутовый шелкопряд, то сказала бы, что платок был шелковый. На Лизавету роскошь наряда Корнея тоже произвела впечатление. - Корней - ты? - ахнула она. И, чтобы убедиться в реальности всей этой неземной красоты, даже украдкой пощупала край камзола - не удержалась. Но на посланца самого господина лыцара ее восхищение не произвело никакого впечатления. Он промаршировал ко мне, склонил голову в приветственном кивке и протянул плотный коричневый конверт с золотыми вензелями: - От господина лыцара Георга княжне Наталье торжественное приглашение на обряд обручения! - громогласно провозгласил он. - Спасибо, Корней! - вздохнула я. Он смущенно моргнул, на мгновение выйдя из такой важной роли лыцарового порученца. Я сообразила, что допустила оплошность, - слуг не принято благодарить. - Что передать господину лыцару Георгу от княжны Натальи? - вновь грянул Корней. - Приду, куда ж мне деваться, - развела я руками. |
|
|