"Боб Шоу. Свет былого" - читать интересную книгу автора - Дай ему волю, в стране не останется ни одного ипподрома.
Эстер улыбнулась, и Гаррод с удивлением почувствовал укол ревности. Его жена не имеет ни малейшего отношения к авиапромышленности, присутствует здесь только благодаря любезности организаторов - и все же находится в центре внимания Магуайра. Деньги тянутся к деньгам. - 3 - - Передайте ему сердечный привет. - Лицо Магуайра выразило театральную скорбь. - Жаль, что вы не прихватили его с собой. - Просто не догадались ему предложить, - ответила Эстер. - Уверена, что он с удовольствием приехал бы на первый полет. - Это не первый полет. - Помимо воли Гаррода слова прозвучали резче, чем он ожидал. - Это первая демонстрация для публики. - Не придирайтесь к нашей маленькой девочке, Эл! - Магуайр рассмеялся и шутливо ткнул кулаком в плечо Гаррода. - А что касается вашего термогарда, это действительно первый полет. - Вот как? Я думал, его установили на прошлой неделе. - Так предполагалось вначале, Эл. Но мы гнали программу испытаний на малых скоростях, и жаль было тратить время на замену. - Не знал, - произнес Гаррод, и перед его глазами почему-то возникло изумленное, укоризненное лицо водителя красного "стилета". - Значит, это первый полет с моими ветровыми стеклами? - А я о чем толкую? Их поставили сегодня ночью. Если не будет никаких осложнений, в пятницу "Аврора" пойдет на сверхзвуковую. Возьмите должен идти. - Магуайр улыбнулся и исчез. Гаррод остановил официантку и попросил апельсиновый сок для Эстер и водку с тоником для себя. Они взяли бокалы и сели в кресла, рядами обращенные к взлетной полосе. Левый глаз - в детстве Гаррод перенес операцию на зрачке - болезненно запротестовал против яркого света, и Гаррод надел темные очки. Рядом оживленные группки мужчин и женщин наблюдали за суматохой вокруг огромной, будто нахохлившейся "Авроры". У самолета теснились грузчики наземных служб, по трапу сновали техники в белых халатах. Гаррод, как правило, не пил в ранние часы, тем более что одна утренняя порция оказывала на него такое же действие, как три, выпитые вечером. Но по такому поводу, решил он, можно сделать исключение. Пока "Аврору" готовили, Гаррод, не привлекая излишнего внимания, опрокинул три бокала и блаженствовал в волшебном мире, где красивые веселые люди пили солнечный свет из бриллиантовых чаш. Подходили руководители других фирм-подрядчиков, и на несколько минут появился улыбающийся Уэйн Ренфрю, главный испытатель ЮЭК, с отработанной грустной миной он отказывался от предлагаемых бокалов. Ренфрю был небольшого роста симпатичным человеком с красноватым носом и начинающими редеть коротко подстриженными волосами, но во всем его облике сквозила уверенная выдержка, которая напоминала людям, что именно он должен научить эту груду экспериментального оборудования стоимостью два миллиарда долларов летать, как летают самолеты. Гарроду было приятно, что Ренфрю выделил его из прочих и сделал какое-то |
|
|