"Боб Шоу. Свет былого" - читать интересную книгу автора

Внезапно под навесом раздался обиженный голос Магуайра:
- Вот вам типичный испытатель. Мы его транслируем, чтобы он
расхваливал "Аврору", а он выискивает недостатки в системе управления!
Магуайр рассмеялся, и большинство окружающих подхватили его смех.
Гаррод всматривался в небо, пока не появилась "Аврора" - звездочкой,
планетой, маленькой луной, обратившейся серебряным дротиком. Высоко
задрав нос, самолет на небольшой скорости прошел чуть восточнее
аэродром, на высоте около тысячи футов.
- Сейчас я сделаю еще один левый вираж, а затем пройду над главной
посадочной полосой, чтобы показать изумительную послушность "Авроры" на
этом участке траектории полета.
Теперь голос Ренфрю звучал совершенно спокойно, и щемящее чувство
напряжения у Гаррода исчезло. Он взглянул на Эстер. Та достала зеркальце
и припудривала нос.
Она заметила его взгляд и состроила гримасу.
- Женщина всегда должна быть...
В динамики ворвался тревожный голос Ренфрю.
- Опять эта неповоротливость... Тут что-то не то, Джо. Я захожу...
Раздался громкий щелчок - отключили громкоговорящую систему. Гаррод
закрыл глаза и увидел мчащийся навстречу красный спортивный "стилет".

- 5 -

- Не думайте, что на борту неполадки, - уверенно сказал Магуайр. -
Уэйн Ренфрю - лучший испытатель страны, и достиг этого своей
осторожностью. Если хотите увидеть безупречную посадку - смотрите.
"Аврора" прорезала небо в северном секторе аэродрома и стала быстро
терять высоту. Толпа под навесом замерла; все стихло. "Аврора"
расправила крылья и выпустила шасси, словно опасливо приглядываясь к
земле, в характерной манере всех высокоскоростных самолетов в последние
секунды полета. Все ближе надвигалась мерцающая белизна посадочной
полосы, и Гаррод поймал себя на том, что затаил дыхание.
- Выравнивай, - прошептал кто-то рядом. - Ради бога, Уэйн,
выравнивай!
"Аврора" продолжала спускаться с той же скоростью, ударилась о
бетон и неуклюже подпрыгнула в небо. На миг она, казалось, зависла в
воздухе, затем одно крыло резко качнулось вниз. Шасси смялось, опять
встретившись с бетоном, и самолет завалился на землю, скользя и
разворачиваясь. Скрежет металла заглушили выстрелы взрывных болтов,
отделяющих фюзеляж от крыльев с их смертоносным грузом топлива. Крылья
разлетелись, вставая на дыбы, одно взорвалось фонтаном огня и черного
дыма. Фюзеляж еще с полмили скользил вперед, словно копье, брошенное на
поверхность замерзшего озера, гася кинетическую энергию в снопах искр
раскаленного металла, затем нехотя остановился.
Наступил миг полной тишины.
Все оцепенели.
Над аэродромом завыли сирены, и Гаррод тяжело сполз на сиденье. В
глазах у него маячило лицо юноши из красного "стилета" - ошеломленное,
обвиняющее.
Гаррод притянул жену к себе.