"Ирвин Шоу. Одиссея стрелка" - читать интересную книгу автора

очкастая пигалица была такой приятной, нежной и такой порядочной, что дай
бог любому парню! Да будь он даже распоследним кобелем - он и глазом не
повел бы на другую женщину.
Уайтджек загасил сигару, снял с груди жестянку, перевернулся на живот.
- Ладно, - сказал он, - я немного вздремну.
Не прошло и минуты, как Уайтджек тихо похрапывал, по-детски уткнувшись
в согнутую руку мужественным лицом горца.
Снаружи, с той стороны, где была тень, доносилось заунывное диковатое
пение: местный мальчишка утюжил чьи-то форменные брюки. С летного поля, в
двухстах ярдах, снова и снова раздавался рев машин, садящихся или
взмывающих в предвечернее небо.
Стаис устало закрыл глаза. С тех пор как он попал в Аккру, он только и
делал, что валялся на койке, спал и грезил, слушая рассказы Уайтджека.
- Привет! - сказал Уайтджек, когда два дня назад Стаис медленно вошел в
казарму. - Куда путь держите?
- Домой, - ответил Стаис, в который раз устало при этом улыбаясь. - А
вы?
- Не домой. - Уайтджек чуть усмехнулся. - Совсем не домой.
Стаису нравилось слушать Уайтджека. Уайтджек рассказывал об Америке, о
лесах Голубого хребта, где он служил в лесничестве, о стряпне матери и о
своих потрясающих собаках, которым не было равных в умении брать и держать
след, о том, как со среднего бомбардировщика он пытался в горах охотиться
на оленя (ни черта не выходило - со дна ущелий поднимались вихри), о
пирушках по выходным дням в лесу со своим другом Джонни Маффетом и с
девчонками с мельницы из соседнего местечка. Девятнадцать месяцев Стаис не
был в Америке, и рассказы Уайтджека переносили его в родные места, такие
милые и почти осязаемые.
- Жил у нас в городке человек по имени Томас Вулф, - начал в то утро
Уайтджек ни с того ни с сего. - Это был здоровенный парень, и отправился
он в Нью-Йорк, чтобы стать писателем. Может, слышали о таком?
- Слыхал, - отозвался Стаис. - Я читал две его книжки.
- Ну вот, прочел и я его книжку, - продолжал Уайтджек, - ту самую, и
жители нашего городка сначала просто вопили, так им хотелось его
линчевать, но я все-таки прочел его книжку, и в ней он разделал наш
городок в пух и прах, и когда его привезли обратно мертвым, я спустился с
гор и пошел на его похороны. Уйма знаменитостей явилась из Нью-Йорка в
Чеппел-Хил хоронить его, жарко было, и хоть я никогда не встречал этого
парня, на я прочел его книжку и чувствовал, что это правильно - прийти на
его похороны. Весь городишко был там, притихший, а пять лет назад они
просто вопили, так им хотелось его линчевать. Это было грустное и
впечатляющее зрелище, и я рад, что пошел тогда.
В другой раз неспешный низкий голос пробивается сквозь полудрему в
духоте:
- Моя мама берет перепела, снимает мясо с костей, потом выкапывает
здоровенную сладкую картофелину, кладет в кастрюлю, сверху немного бекона,
туда же добавляет перепелиное мясо и тушит все это на медленном огне часа
три и все время поливает маслом. Попробуйте как-нибудь.
- Ладно, - сказал Стаис, - попробую.
Чин у Стаиса был невысокий, а в Америку нескончаемым потоком
возвращались полковники: им отдавали все места в самолетах С-54, летящих